A Clockwork Orange - Burgess, Anthony [46]
“Grahzny bratchnies,” I said, like snivelling. Then I said: “I don’t mind about the ultra-violence and all that cal. I put up with that. But it’s not fair on the music. It’s not fair I should feel ill when I’m slooshying lovely Ludwig van and G. F. Handel and others. All that shows you’re an evil lot of bastards and I shall never forgive you, sods.”
They both looked a bit like thoughtful. Then Dr. Brodsky said: “Delimitation is always difficult. The world is one, life is one. The sweetest and most heavenly of activities partake in some measure of violence - the act of love, for instance; music, for instance. You must take your chance, boy. The choice has been all yours.” I didn’t understand all these slovos, but now I said:
“You needn’t take it any further, sir.” I’d changed my tune a malenky bit in my cunning way. “You’ve proved to me that all this dratsing and ultra-violence and killing is wrong wrong and terribly wrong. I’ve learned my lesson, sirs. I see now what I’ve never seen before. I’m cured, praise God.” And I raised my glazzies in a like holy way to the ceiling. But both these doctors shook their gullivers like sadly and Dr. Brodsky said:
“You’re not cured yet. There’s still a lot to be done. Only when your body reacts promptly and violently to violence, as to a snake, without further help from us, without medication, only then - ” I said:
“But, sir, sirs, I see that it’s wrong. It’s wrong because it’s against like society, it’s wrong because every veck on earth has the right to live and be happy without being beaten and tolchocked and knifed. I’ve learned a lot, oh really I have.” But Dr. Brodsky had a loud long smeck at that, showing all his white zoobies, and said:
“The heresy of an age of reason,” or some such slovos. “I see what is right and approve, but I do what is wrong. No, no, my boy, you must leave it all to us. But be cheerful about it. It will soon be all over. In less than a fortnight now you’ll be a free man.” Then he patted me on the pletcho. Less than a fortnight, O my brothers and friends, it was like an age. It was like from the beginning of the world to the end of it. To finish the fourteen years without remission in the Staja would have been nothing to it. Every day it was the same. When the devotchka with the hypodermic came round, though, four days after this govoreeting with Dr. Brodsky and Dr. Branom, I said: “Oh, no you won’t,” and tolchocked her on the rooker, and the syringe went tinkle clatter on to the floor. That was like to viddy what they would do. What they did was to get four or five real bolshy white-coated bastards of under-vecks to hold me down on the bed, tolchocking me with grinny litsos close to mine, and then this nurse ptitsa said: “You wicked naughty little devil, you,” while she jabbed my rooker with another syringe and squirted this stuff in real brutal and nasty. And then I was wheeled off exhausted to this like hell sinny as before.
Every day, my brothers, these films were like the same, all kicking and tolchocking and red red krovvy dripping off of litsos and plotts and spattering all over the camera lenses. It was usually grinning and smecking malchicks in the heighth of nadsat fashion, or else teeheeheeing Jap torturers or brutal Nazi kickers and shooters. And each day the feeling of wanting to die with the sickness and gulliver pains and aches in the zoobies and horrible horrible thirst grew really worse. Until one morning I tried to defeat the bastards by crash crash crashing my gulliver against the wall so that I should tolchock myself unconscious, but all that happened was I felt sick with viddying that this kind of violence was like the violence in the films, so I was just exhausted and was given the injection and was wheeled off like before.
And then there came a morning when I woke up and had my breakfast of eggs and toast and jam and