A Question of Upbringing - Anthony Powell [59]
If a “single” had ever taken place, it would undoubtedly have been won by Monsieur Örn, a better player than Monsieur Lundquist, taller and quicker in movement. There was, however, another element that entered into these games, especially when four were playing. This was knowledge of the peculiarities of the court, and their uses in winning a set, of which Monsieur Lundquist had a far keener grasp than Monsieur Örn. Monsieur Lundquist was also accustomed to practise a trick which had for some reason the effect of making Monsieur Örn abandon his normal state of vague, silent acceptance of the hardships of life and become decidedly irritable. This stratagem was for Monsieur Lundquist suddenly to change the style of his service, from a fairly brisk delivery that sent the grit flying about the court, to a gentle lob that only just cleared the net: a stroke which, quite unaccountably, always took Monsieur Örn by surprise, invariably causing him to lose the point.
Monsieur Lundquist never employed this device more than once in the course of an afternoon: often not at all. However, on one unusually hot day, after I had been at La Grenadière for several weeks, he did it twice in the same set, catching out Monsieur Örn on both occasions. It so happened that earlier in the same afternoon a ball lodged itself four or five times under the back line, a particularly annoying circumstance for the player – in every case Monsieur Örn – who certainly would otherwise have won the point. After the last of these “lets,” Monsieur Lundquist served his second lob – an unheard-of thing – catching Monsieur Örn unawares for the second time, with – so far as I was concerned – entirely unexpected effect on the Norwegian’s temper.
The actual word, or words, employed by Monsieur Örn never came publicly to light, even after the whole matter had been closed: nor was it ever established whether the epithet, or designation, had been expressed in Swedish, Norwegian, or in some opprobrious term, or phrase, common to both languages. Whatever was said, Monsieur Örn spoke quietly, with closed lips, almost muttering to himself; although in a manner apparently audible to Monsieur Lundquist, who lost all at once his look of enormous self-satisfaction, went red in the face, and walked quickly round to the other side of the net. Widmerpool, his partner, shouted: “Mais qu’-est-ce que vous faites, Monsieur Lundquist? J’en ai ici deux balles. C’est assez?”
Monsieur Lundquist took no notice of him. It was at least clear to me that, whatever else he might want, he had not crossed the court in search of tennis balls. He went straight up to Monsieur Örn and – I suppose – demanded an apology. “I thought those northern races did not get hysterical,” Widmerpool said to me afterwards, when we were discussing the distressing scene that followed; which ended with Monsieur Lundquist marching away from the rest of us, jumping on his bicycle, and riding at breakneck speed over the dusty pot-holes that punctuated the drive’s steep descent. At one moment,