Online Book Reader

Home Category

Adventures among Books [40]

By Root 2111 0
earth all the breadth of his forehead smote."


There is no need to say more of Mr. Morris's "Odysseus." Close to the letter of the Greek he usually keeps, but where are the surge and thunder of Homer? Apparently we must accent the penultimate in "Amphinomus" if the line is to scan. I select a passage of peaceful beauty from Book V.:-


"But all about that cavern there grew a blossoming wood, Of alder and of poplar and of cypress savouring good; And fowl therein wing-spreading were wont to roost and be, For owls were there and falcons, and long-tongued crows of the sea, And deeds of the sea they deal with and thereof they have a care But round the hollow cavern there spread and flourished fair A vine of garden breeding, and in its grapes was glad; And four wells of the white water their heads together had, And flowing on in order four ways they thence did get; And soft were the meadows blooming with parsley and violet. Yea, if thither indeed had come e'en one of the Deathless, e'en he Had wondered and gladdened his heart with all that was there to see. And there in sooth stood wondering the Flitter, the Argus-bane. But when o'er all these matters in his soul he had marvelled amain, Then into the wide cave went he, and Calypso, Godhead's Grace, Failed nowise there to know him as she looked upon his face; For never unknown to each other are the Deathless Gods, though they Apart from one another may be dwelling far away. But Odysseus the mighty-hearted within he met not there, Who on the beach sat weeping, as oft he was wont to wear His soul with grief and groaning, and weeping; yea, and he As the tears he was pouring downward yet gazed o'er the untilled sea."


This is close enough to the Greek, but


"And flowing on in order four ways they thence did get"


is not precisely musical. Why is Hermes "The Flitter"? But I have often ventured to remonstrate against these archaistic peculiarities, which to some extent mar our pleasure in Mr. Morris's translations. In his version of the rich Virgilian measure they are especially out of place. The "AEneid" is rendered with a roughness which might better befit a translation of Ennius. Thus the reader of Mr. Morris's poetical translations has in his hands versions of almost literal closeness, and (what is extremely rare) versions of poetry by a poet. But his acquaintance with Early English and Icelandic has added to the poet a strain of the philologist, and his English in the "Odyssey," still more in the "AEneid," is occasionally more ARCHAIC than the Greek of 900 B.C. So at least it seems to a reader not unversed in attempts to fit the classical poets with an English rendering. But the true test is in the appreciation of the lovers of poetry in general.

To them, as to all who desire the restoration of beauty in modern life, Mr. Morris has been a benefactor almost without example. Indeed, were adequate knowledge mine, Mr. Morris's poetry should have been criticised as only a part of the vast industry of his life in many crafts and many arts. His place in English life and literature is unique as it is honourable. He did what he desired to do--he made vast additions to simple and stainless pleasures.



CHAPTER VI: MRS. RADCLIFFE'S NOVELS



Does any one now read Mrs. Radcliffe, or am I the only wanderer in her windy corridors, listening timidly to groans and hollow voices, and shielding the flame of a lamp, which, I fear, will presently flicker out, and leave me in darkness? People know the name of "The Mysteries of Udolpho;" they know that boys would say to Thackeray, at school, "Old fellow, draw us Vivaldi in the Inquisition." But have they penetrated into the chill galleries of the Castle of Udolpho? Have they shuddered for Vivaldi in face of the sable-clad and masked Inquisition? Certainly Mrs. Radcliffe, within the memory of man, has been extremely popular. The thick double-columned volume in which I peruse the works of the Enchantress belongs to a public library. It is quite the dirtiest, greasiest, most dog's-eared, and most bescribbled
Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader