Anabasis [8]
The villages in which they encamped belonged to Parysatis, as part of her girdle money[1]. From this point he marched on five stages--thirty parasangs--to the sources of the river Dardas, which is a hundred feet broad. Here stood the palace of Belesys, the ruler of Syria, with its park--which was a very large and beautiful one, and full of the products of all the seasons in their course. But Cyrus cut down the park and burnt the palace. Thence he marched on three stages--fifteen parasangs--to the river Euphrates, which is nearly half a mile broad. A large and 11 flourishing city, named Thapsacus, stands on its banks. Here they halted five days, and here Cyrus sent for the generals of the Hellenes, and told them that the advance was now to be upon Babylon, against the great king; he bade them communicate this information to the soldiers and persuade them to follow. The generals called an assembly, and announced the news to the soldiers. The latter were indignant and angry with the generals, accusing them of having kept secret what they had long known; and refused to go, unless such a bribe of money were given them as had been given to their predecessors, when they went up with Cyrus to the court of his father, not as now to fight a battle, but on a peaceful errand--the visit of a son to his father by invitation. The demand was reported to Cyrus by the generals, and he undertook to give each man five silver minae as soon as Babylon was reached, and their pay in full, until he had safely conveyed them back to Ionia again. In this manner the Hellenic force were persuaded--that is to say, the majority of them. Menon, indeed, before it was clear what the rest of the soldiers would do--whether, in fact they would follow Cyrus or not--collected his own troops apart and made them the following speech; "Men," he said, "if you will listen to me, there is a method by which, without risk or toil, you may win the special favour of Cyrus beyond the rest of the soldiers. You ask what it is I would have you to do? I will tell you. Cyrus at this instant is begging the Hellenes to follow him to attack the king. I say then: Cross the Euphrates at once, before it is clear what answer the rest will make; if they vote in favour of following, you will get the credit of having set the example, and Cyrus will be grateful to you. He will look upon you as being the heartiest in his cause; he will repay, as of all others he best knows how; while, if the rest vote against crossing, we shall go back again; but as the sole adherents, whose fidelity he can altogether trust, it is you whom Cyrus will turn to account, as commandants of garrisons or captains of companies. You need only ask him for whatever you want, and you will get it from him, as being the friends of Cyrus.
[1] Cf. Plat. "Alcib." i. 123 B. "Why, I have been informed by a credible person, who went up to the king (at Susa), that he passed through a large tract of excellent land, extending for nearly a day's journey, which the people of the country called the queen's girdle, and another which they called her veil," etc. Olympiodorus and the Scholiast both think that Plato here refers to Xenophon and this passage of the "Anabasis." Grote thinks it very probable that Plato had in his mind Xenophon (either his "Anabasis" or personal communications with him).
The men heard and obeyed, and before the rest had given their answer, they were already across. But when Cyrus perceived that Menon's troops 16 had crossed, he was well pleased, and he sent Glus to the division in question, with this message: "Soldiers, accept my thanks at present; eventually you shall thank me. I will see to that, or my name is not Cyrus." The soldiers therefore could not but pray heartily for his success; so high their hopes ran. But to Menon, it was said, he sent gifts with lordly liberality. This done, Cyrus proceeded to cross; and in his wake followed the rest of the armament to a man. As they forded, never a man was wetted above the chest: nor ever until this moment, said
[1] Cf. Plat. "Alcib." i. 123 B. "Why, I have been informed by a credible person, who went up to the king (at Susa), that he passed through a large tract of excellent land, extending for nearly a day's journey, which the people of the country called the queen's girdle, and another which they called her veil," etc. Olympiodorus and the Scholiast both think that Plato here refers to Xenophon and this passage of the "Anabasis." Grote thinks it very probable that Plato had in his mind Xenophon (either his "Anabasis" or personal communications with him).
The men heard and obeyed, and before the rest had given their answer, they were already across. But when Cyrus perceived that Menon's troops 16 had crossed, he was well pleased, and he sent Glus to the division in question, with this message: "Soldiers, accept my thanks at present; eventually you shall thank me. I will see to that, or my name is not Cyrus." The soldiers therefore could not but pray heartily for his success; so high their hopes ran. But to Menon, it was said, he sent gifts with lordly liberality. This done, Cyrus proceeded to cross; and in his wake followed the rest of the armament to a man. As they forded, never a man was wetted above the chest: nor ever until this moment, said