Bridge of San Luis Rey, The - Thornton Wilder [25]
And in the next letter: "My dear, Uncle Pio is the most delightful man in the world, your husband excepted. He is the second most delightful man in the world. His conversation is enchanting. If he weren't so disreputable I should make him my secretary. He could write all my letters for me and generations would rise up and call me witty. Alas, however, he is so moth-eaten by disease and bad company, that I shall have to leave him to his underworld. He is not only like an ant, he is like a soiled pack of cards. And I doubt whether the whole Pacific could wash him sweet and fragrant again. But what divine Spanish he speaks and what exquisite things he says in it! That's what one gets by hanging around a theatre and hearing nothing but the conversation of Calderón. Alas, what is the matter with this world, my soul, that it should treat such a being so ill! His eyes are as sad as those of a cow that has been separated from its tenth calf."
You should know first that this Uncle Pio was Camila Perichole's maid. He was also her singing-master, her coiffeur, her masseur, her reader, her errand-boy, her banker; rumor added: her father. For example, he taught her her parts. There was a whisper around town that Camila could read and write. The compliment was unfounded; Uncle Pio did her reading and writing for her. At the height of the season the company put on two or three new plays a week, and as each one contained a long and flowery part for the Perichole the mere task of memorization was not a trifle.
Peru had passed within fifty years from a frontier state to a state in renaissance. Its interest in music and the theatre was intense. Lima celebrated its feast days by hearing a Mass of Tomás Luis da Victoria in the morning and the glittering poetry of Calderón in the evening. It is true that the Limeans were given to interpolating trivial songs into the most exquisite comedies and some lachrymose effects into the austerest music; but at least they never submitted to the boredom of a misplaced veneration. If they had disliked heroic comedy the Limeans would not have hesitated to remain at home; and if they had been deaf to polyphony nothing would have prevented their going to an earlier service. When the Archbishop returned from a short trip to Spain, all Lima kept asking: "What has he brought?" The news finally spread abroad that he had returned with tomes of masses and motets by Palestrina, Morales and Vittoria, as well as thirty-five plays by Tirso de Molina and Ruiz de Alarçon and Moreto. There was a civic fête in his honor. The choirboys' school and the green room of the Comedia were swamped with the gifts of vegetables and wheat. All the world was eager to nourish the interpreters of so much beauty.
This was the theatre