Chitra, a Play in One Act [8]
see her, in my mind's eye, riding on a white horse, proudly holding the reins in her left hand, and in her right a bow, and like the Goddess of Victory dispensing glad hope all round her. Like a watchful lioness she protects the litter at her dugs with a fierce love. Woman's arms, though adorned with naught but unfettered strength, are beautiful! My heart is restless, fair one, like a serpent reviving from his long winter's sleep. Come, let us both race on swift horses side by side, like twin orbs of light sweeping through space. Out from this slumbrous prison of green gloom, this dank, dense cover of perfumed intoxication, choking breath.
Chitra
Arjuna, tell me true, if, now at once, by some magic I could shake myself free from this voluptuous softness, this timid bloom of beauty shrinking from the rude and healthy touch of the world, and fling it from my body like borrowed clothes, would you be able to bear it? If I stand up straight and strong with the strength of a daring heart spurning the wiles and arts of twining weakness, if I hold my head high like a tall young mountain fir, no longer trailing in the dust like a liana, shall I then appeal to man's eye? No, no, you could not endure it. It is better that I should keep spread about me all the dainty playthings of fugitive youth, and wait for you in patience. When it pleases you to return, I will smilingly pour out for you the wine of pleasure in the cup of this beauteous body. When you are tired and satiated with this wine, you can go to work or play; and when I grow old I will accept humbly and gratefully whatever corner is left for me. Would it please your heroic soul if the playmate of the night aspired to be the helpmeet of the day, if the left arm learnt to share the burden of the proud right arm?
Arjuna
I never seem to know you aright. You seem to me like a goddess hidden within a golden image. I cannot touch you, I cannot pay you my dues in return for your priceless gifts. Thus my love is incomplete. Sometimes in the enigmatic depth of your sad look, in your playful words mocking at their own meaning, I gain glimpses of a being trying to rend asunder the languorous grace of her body, to emerge in a chaste fire of pain through a vaporous veil of smiles. Illusion is the first appearance of Truth. She advances towards her lover in disguise. But a time comes when she throws off her ornaments and veils and stands clothed in naked dignity. I grope for that ultimate you, that bare simplicity of truth.
Why these tears, my love? Why cover your face with your hands? Have I pained you, my darling? Forget what I said. I will be content with the present. Let each separate moment of beauty come to me like a bird of mystery from its unseen nest in the dark bearing a message of music. Let me for ever sit with my hope on the brink of its realization, and thus end my days.
SCENE IX
CHITRA and ARJUNA
Chitra [cloaked]
My lord, has the cup been drained to the last drop? Is this, indeed, the end? No, when all is done something still remains, and that is my last sacrifice at your feet.
I brought from the garden of heaven flowers of incomparable beauty with which to worship you, god of my heart. If the rites are over, if the flowers have faded, let me throw them out of the temple [unveiling in her original male attire]. Now, look at your worshipper with gracious eyes.
I am not beautifully perfect as the flowers with which I worshipped. I have many flaws and blemishes. I am a traveller in the great world-path, my garments are dirty, and my feet are bleeding with thorns. Where should I achieve flower-beauty, the unsullied loveliness of a moment's life? The gift that I proudly bring you is the heart of a woman. Here have all pains and joys gathered, the hopes and fears and shames of a daughter of the dust; here love springs up struggling toward immortal life. Herein lies an imperfection which yet
Chitra
Arjuna, tell me true, if, now at once, by some magic I could shake myself free from this voluptuous softness, this timid bloom of beauty shrinking from the rude and healthy touch of the world, and fling it from my body like borrowed clothes, would you be able to bear it? If I stand up straight and strong with the strength of a daring heart spurning the wiles and arts of twining weakness, if I hold my head high like a tall young mountain fir, no longer trailing in the dust like a liana, shall I then appeal to man's eye? No, no, you could not endure it. It is better that I should keep spread about me all the dainty playthings of fugitive youth, and wait for you in patience. When it pleases you to return, I will smilingly pour out for you the wine of pleasure in the cup of this beauteous body. When you are tired and satiated with this wine, you can go to work or play; and when I grow old I will accept humbly and gratefully whatever corner is left for me. Would it please your heroic soul if the playmate of the night aspired to be the helpmeet of the day, if the left arm learnt to share the burden of the proud right arm?
Arjuna
I never seem to know you aright. You seem to me like a goddess hidden within a golden image. I cannot touch you, I cannot pay you my dues in return for your priceless gifts. Thus my love is incomplete. Sometimes in the enigmatic depth of your sad look, in your playful words mocking at their own meaning, I gain glimpses of a being trying to rend asunder the languorous grace of her body, to emerge in a chaste fire of pain through a vaporous veil of smiles. Illusion is the first appearance of Truth. She advances towards her lover in disguise. But a time comes when she throws off her ornaments and veils and stands clothed in naked dignity. I grope for that ultimate you, that bare simplicity of truth.
Why these tears, my love? Why cover your face with your hands? Have I pained you, my darling? Forget what I said. I will be content with the present. Let each separate moment of beauty come to me like a bird of mystery from its unseen nest in the dark bearing a message of music. Let me for ever sit with my hope on the brink of its realization, and thus end my days.
SCENE IX
CHITRA and ARJUNA
Chitra [cloaked]
My lord, has the cup been drained to the last drop? Is this, indeed, the end? No, when all is done something still remains, and that is my last sacrifice at your feet.
I brought from the garden of heaven flowers of incomparable beauty with which to worship you, god of my heart. If the rites are over, if the flowers have faded, let me throw them out of the temple [unveiling in her original male attire]. Now, look at your worshipper with gracious eyes.
I am not beautifully perfect as the flowers with which I worshipped. I have many flaws and blemishes. I am a traveller in the great world-path, my garments are dirty, and my feet are bleeding with thorns. Where should I achieve flower-beauty, the unsullied loveliness of a moment's life? The gift that I proudly bring you is the heart of a woman. Here have all pains and joys gathered, the hopes and fears and shames of a daughter of the dust; here love springs up struggling toward immortal life. Herein lies an imperfection which yet