Confessio Amantis [107]
worthi Hercules,
Whos name schal ben endeles
For the merveilles whiche he wroghte.
This Hercules the love soghte 2060
Of Deianire, and of this thing
Unto hir fader, which was king,
He spak touchende of Mariage.
The king knowende his hih lignage,
And dradde also hise mihtes sterne,
To him ne dorste his dowhter werne;
And natheles this he him seide,
How Achelons er he ferst preide
To wedden hire, and in accord
Thei stode, as it was of record: 2070
Bot for al that this he him granteth,
That which of hem that other daunteth
In armes, him sche scholde take,
And that the king hath undertake.
This Achelons was a Geant,
A soubtil man, a deceivant,
Which thurgh magique and sorcerie
Couthe al the world of tricherie:
And whan that he this tale herde,
Hou upon that the king ansuerde 2080
With Hercules he moste feighte,
He tristeth noght upon his sleighte
Al only, whan it comth to nede,
Bot that which voydeth alle drede
And every noble herte stereth,
The love, that no lif forbereth,
For his ladi, whom he desireth,
With hardiesse his herte fyreth,
And sende him word withoute faile
That he wol take the bataille. 2090
Thei setten day, they chosen field,
The knihtes coevered under Schield
Togedre come at time set,
And echon is with other met.
It fell thei foghten bothe afote,
Ther was no ston, ther was no rote,
Which mihte letten hem the weie,
But al was voide and take aweie.
Thei smyten strokes bot a fewe,
For Hercules, which wolde schewe 2100
His grete strengthe as for the nones,
He sterte upon him al at ones
And cawhte him in hise armes stronge.
This Geant wot he mai noght longe
Endure under so harde bondes,
And thoghte he wolde out of hise hondes
Be sleyhte in som manere ascape.
And as he couthe himself forschape,
In liknesse of an Eddre he slipte
Out of his hond, and forth he skipte; 2110
And efte, as he that feighte wole,
He torneth him into a Bole,
And gan to belwe of such a soun,
As thogh the world scholde al go doun:
The ground he sporneth and he tranceth,
Hise large hornes he avanceth
And caste hem here and there aboute.
Bot he, which stant of him no doute,
Awaiteth wel whan that he cam,
And him be bothe hornes nam 2120
And al at ones he him caste
Unto the ground, and hield him faste,
That he ne mihte with no sleighte
Out of his hond gete upon heighte,
Til he was overcome and yolde,
And Hercules hath what he wolde.
The king him granteth to fulfille
His axinge at his oghne wille,
And sche for whom he hadde served,
Hire thoghte he hath hire wel deserved. 2130
And thus with gret decerte of Armes
He wan him forto ligge in armes,
As he which hath it dere aboght,
For otherwise scholde he noght.
And overthis if thou wolt hiere
Upon knihthode of this matiere,
Hou love and armes ben aqueinted,
A man mai se bothe write and peinted
So ferforth that Pantasilee,
Which was the queene of Feminee, 2140
The love of Hector forto sieke
And for thonour of armes eke,
To Troie cam with Spere and Schield,
And rod hirself into the field
With Maidens armed al a route
In rescouss of the toun aboute,
Which with the Gregois was belein.
Fro Pafagoine and as men sein,
Which stant upon the worldes ende,
That time it likede ek to wende 2150
To Philemenis, which was king,
To Troie, and come upon this thing
In helpe of thilke noble toun;
And al was that for the renoun
Of worschipe and of worldes fame,
Of which he wolde bere a name:
And so he dede, and forth withal
He wan of love in special
A fair tribut for everemo.
For it fell thilke time so; 2160
Pirrus the Sone of Achilles
This worthi queene among the press
With dedli swerd soghte out and fond,
And slowh hire with his oghne hond;
Wherof this king of Pafagoine
Pantasilee of Amazoine,
Wher sche was queene, with him ladde,
With suche Maidens as sche hadde
Of hem that were left alyve,
Forth in his Schip, til thei aryve; 2170
Wher that the body was begrave
With worschipe, and the wommen save.
And for the goodschipe of this dede
Thei granten him a lusti mede,
That every
Whos name schal ben endeles
For the merveilles whiche he wroghte.
This Hercules the love soghte 2060
Of Deianire, and of this thing
Unto hir fader, which was king,
He spak touchende of Mariage.
The king knowende his hih lignage,
And dradde also hise mihtes sterne,
To him ne dorste his dowhter werne;
And natheles this he him seide,
How Achelons er he ferst preide
To wedden hire, and in accord
Thei stode, as it was of record: 2070
Bot for al that this he him granteth,
That which of hem that other daunteth
In armes, him sche scholde take,
And that the king hath undertake.
This Achelons was a Geant,
A soubtil man, a deceivant,
Which thurgh magique and sorcerie
Couthe al the world of tricherie:
And whan that he this tale herde,
Hou upon that the king ansuerde 2080
With Hercules he moste feighte,
He tristeth noght upon his sleighte
Al only, whan it comth to nede,
Bot that which voydeth alle drede
And every noble herte stereth,
The love, that no lif forbereth,
For his ladi, whom he desireth,
With hardiesse his herte fyreth,
And sende him word withoute faile
That he wol take the bataille. 2090
Thei setten day, they chosen field,
The knihtes coevered under Schield
Togedre come at time set,
And echon is with other met.
It fell thei foghten bothe afote,
Ther was no ston, ther was no rote,
Which mihte letten hem the weie,
But al was voide and take aweie.
Thei smyten strokes bot a fewe,
For Hercules, which wolde schewe 2100
His grete strengthe as for the nones,
He sterte upon him al at ones
And cawhte him in hise armes stronge.
This Geant wot he mai noght longe
Endure under so harde bondes,
And thoghte he wolde out of hise hondes
Be sleyhte in som manere ascape.
And as he couthe himself forschape,
In liknesse of an Eddre he slipte
Out of his hond, and forth he skipte; 2110
And efte, as he that feighte wole,
He torneth him into a Bole,
And gan to belwe of such a soun,
As thogh the world scholde al go doun:
The ground he sporneth and he tranceth,
Hise large hornes he avanceth
And caste hem here and there aboute.
Bot he, which stant of him no doute,
Awaiteth wel whan that he cam,
And him be bothe hornes nam 2120
And al at ones he him caste
Unto the ground, and hield him faste,
That he ne mihte with no sleighte
Out of his hond gete upon heighte,
Til he was overcome and yolde,
And Hercules hath what he wolde.
The king him granteth to fulfille
His axinge at his oghne wille,
And sche for whom he hadde served,
Hire thoghte he hath hire wel deserved. 2130
And thus with gret decerte of Armes
He wan him forto ligge in armes,
As he which hath it dere aboght,
For otherwise scholde he noght.
And overthis if thou wolt hiere
Upon knihthode of this matiere,
Hou love and armes ben aqueinted,
A man mai se bothe write and peinted
So ferforth that Pantasilee,
Which was the queene of Feminee, 2140
The love of Hector forto sieke
And for thonour of armes eke,
To Troie cam with Spere and Schield,
And rod hirself into the field
With Maidens armed al a route
In rescouss of the toun aboute,
Which with the Gregois was belein.
Fro Pafagoine and as men sein,
Which stant upon the worldes ende,
That time it likede ek to wende 2150
To Philemenis, which was king,
To Troie, and come upon this thing
In helpe of thilke noble toun;
And al was that for the renoun
Of worschipe and of worldes fame,
Of which he wolde bere a name:
And so he dede, and forth withal
He wan of love in special
A fair tribut for everemo.
For it fell thilke time so; 2160
Pirrus the Sone of Achilles
This worthi queene among the press
With dedli swerd soghte out and fond,
And slowh hire with his oghne hond;
Wherof this king of Pafagoine
Pantasilee of Amazoine,
Wher sche was queene, with him ladde,
With suche Maidens as sche hadde
Of hem that were left alyve,
Forth in his Schip, til thei aryve; 2170
Wher that the body was begrave
With worschipe, and the wommen save.
And for the goodschipe of this dede
Thei granten him a lusti mede,
That every