Confessio Amantis [197]
malgre the nedle and ston
Wynddrive he was al soudeinly
Upon the strondes of Cilly,
Wher that he moste abyde a whyle.
Tuo queenes weren in that yle
Calipsa named and Circes;
And whan they herde hou Uluxes
Is londed ther upon the ryve,
For him thei senden als so blive. 1430
With him suche as he wolde he nam
And to the court to hem he cam.
Thes queenes were as tuo goddesses
Of Art magique Sorceresses,
That what lord comth to that rivage,
Thei make him love in such a rage
And upon hem assote so,
That thei wol have, er that he go,
Al that he hath of worldes good.
Uluxes wel this understod, 1440
Thei couthe moche, he couthe more;
Thei schape and caste ayein him sore
And wroghte many a soutil wyle,
Bot yit thei mihte him noght beguile.
Bot of the men of his navie
Thei tuo forschope a gret partie,
Mai non of hem withstonde here hestes;
Som part thei schopen into bestes,
Som part thei schopen into foules,
To beres, tigres, Apes, oules, 1450
Or elles be som other weie;
Ther myhte hem nothing desobeie,
Such craft thei hadde above kinde.
Bot that Art couthe thei noght finde,
Of which Uluxes was deceived,
That he ne hath hem alle weyved,
And broght hem into such a rote,
That upon him thei bothe assote;
And thurgh the science of his art
He tok of hem so wel his part, 1460
That he begat Circes with childe.
He kepte him sobre and made hem wilde,
He sette himselve so above,
That with here good and with here love,
Who that therof be lief or loth,
Al quit into his Schip he goth.
Circes toswolle bothe sides
He lefte, and waiteth on the tydes,
And straght thurghout the salte fom
He takth his cours and comth him hom, 1470
Where as he fond Penolope;
A betre wif ther mai non be,
And yit ther ben ynowhe of goode.
Bot who hir goodschipe understode
Fro ferst that sche wifhode tok,
Hou many loves sche forsok
And hou sche bar hire al aboute,
Ther whiles that hire lord was oute,
He mihte make a gret avant
Amonges al the remenant 1480
That sche was on of al the beste.
Wel myhte he sette his herte in reste,
This king, whan he hir fond in hele;
For as he couthe in wisdom dele,
So couthe sche in wommanhiede:
And whan sche syh withoute drede
Hire lord upon his oghne ground,
That he was come sauf and sound,
In al this world ne mihte be
A gladdere womman than was sche. 1490
The fame, which mai noght ben hidd,
Thurghout the lond is sone kidd,
Here king is come hom ayein:
Ther mai noman the fulle sein,
Hou that thei weren alle glade,
So mochel joie of him thei made.
The presens every day be newed,
He was with yiftes al besnewed;
The poeple was of him so glad,
That thogh non other man hem bad, 1500
Taillage upon hemself thei sette,
And as it were of pure dette
Thei yeve here goodes to the king:
This was a glad hom welcomyng.
Thus hath Uluxes what he wolde,
His wif was such as sche be scholde,
His poeple was to him sougit,
Him lacketh nothing of delit.
Bot fortune is of such a sleyhte,
That whan a man is most on heyhte, 1510
Sche makth him rathest forto falle:
Ther wot noman what schal befalle,
The happes over mannes hed
Ben honged with a tendre thred.
That proved was on Uluxes;
For whan he was most in his pes,
Fortune gan to make him werre
And sette his welthe al out of herre.
Upon a dai as he was merie,
As thogh ther mihte him nothing derie, 1520
Whan nyht was come, he goth to bedde,
With slep and bothe his yhen fedde.
And while he slepte, he mette a swevene:
Him thoghte he syh a stature evene,
Which brihtere than the sonne schon;
A man it semeth was it non,
Bot yit it was as in figure
Most lich to mannyssh creature,
Bot as of beaute hevenelich
It was most to an Angel lich: 1530
And thus betwen angel and man
Beholden it this king began,
And such a lust tok of the sihte,
That fain he wolde, if that he mihte,
The forme of that figure embrace;
And goth him forth toward the place,
Wher he sih that ymage tho,
And takth it in his Armes tuo,
And it embraceth him ayein
And to the king thus gan it sein: 1540
"Uluxes, understond
Wynddrive he was al soudeinly
Upon the strondes of Cilly,
Wher that he moste abyde a whyle.
Tuo queenes weren in that yle
Calipsa named and Circes;
And whan they herde hou Uluxes
Is londed ther upon the ryve,
For him thei senden als so blive. 1430
With him suche as he wolde he nam
And to the court to hem he cam.
Thes queenes were as tuo goddesses
Of Art magique Sorceresses,
That what lord comth to that rivage,
Thei make him love in such a rage
And upon hem assote so,
That thei wol have, er that he go,
Al that he hath of worldes good.
Uluxes wel this understod, 1440
Thei couthe moche, he couthe more;
Thei schape and caste ayein him sore
And wroghte many a soutil wyle,
Bot yit thei mihte him noght beguile.
Bot of the men of his navie
Thei tuo forschope a gret partie,
Mai non of hem withstonde here hestes;
Som part thei schopen into bestes,
Som part thei schopen into foules,
To beres, tigres, Apes, oules, 1450
Or elles be som other weie;
Ther myhte hem nothing desobeie,
Such craft thei hadde above kinde.
Bot that Art couthe thei noght finde,
Of which Uluxes was deceived,
That he ne hath hem alle weyved,
And broght hem into such a rote,
That upon him thei bothe assote;
And thurgh the science of his art
He tok of hem so wel his part, 1460
That he begat Circes with childe.
He kepte him sobre and made hem wilde,
He sette himselve so above,
That with here good and with here love,
Who that therof be lief or loth,
Al quit into his Schip he goth.
Circes toswolle bothe sides
He lefte, and waiteth on the tydes,
And straght thurghout the salte fom
He takth his cours and comth him hom, 1470
Where as he fond Penolope;
A betre wif ther mai non be,
And yit ther ben ynowhe of goode.
Bot who hir goodschipe understode
Fro ferst that sche wifhode tok,
Hou many loves sche forsok
And hou sche bar hire al aboute,
Ther whiles that hire lord was oute,
He mihte make a gret avant
Amonges al the remenant 1480
That sche was on of al the beste.
Wel myhte he sette his herte in reste,
This king, whan he hir fond in hele;
For as he couthe in wisdom dele,
So couthe sche in wommanhiede:
And whan sche syh withoute drede
Hire lord upon his oghne ground,
That he was come sauf and sound,
In al this world ne mihte be
A gladdere womman than was sche. 1490
The fame, which mai noght ben hidd,
Thurghout the lond is sone kidd,
Here king is come hom ayein:
Ther mai noman the fulle sein,
Hou that thei weren alle glade,
So mochel joie of him thei made.
The presens every day be newed,
He was with yiftes al besnewed;
The poeple was of him so glad,
That thogh non other man hem bad, 1500
Taillage upon hemself thei sette,
And as it were of pure dette
Thei yeve here goodes to the king:
This was a glad hom welcomyng.
Thus hath Uluxes what he wolde,
His wif was such as sche be scholde,
His poeple was to him sougit,
Him lacketh nothing of delit.
Bot fortune is of such a sleyhte,
That whan a man is most on heyhte, 1510
Sche makth him rathest forto falle:
Ther wot noman what schal befalle,
The happes over mannes hed
Ben honged with a tendre thred.
That proved was on Uluxes;
For whan he was most in his pes,
Fortune gan to make him werre
And sette his welthe al out of herre.
Upon a dai as he was merie,
As thogh ther mihte him nothing derie, 1520
Whan nyht was come, he goth to bedde,
With slep and bothe his yhen fedde.
And while he slepte, he mette a swevene:
Him thoghte he syh a stature evene,
Which brihtere than the sonne schon;
A man it semeth was it non,
Bot yit it was as in figure
Most lich to mannyssh creature,
Bot as of beaute hevenelich
It was most to an Angel lich: 1530
And thus betwen angel and man
Beholden it this king began,
And such a lust tok of the sihte,
That fain he wolde, if that he mihte,
The forme of that figure embrace;
And goth him forth toward the place,
Wher he sih that ymage tho,
And takth it in his Armes tuo,
And it embraceth him ayein
And to the king thus gan it sein: 1540
"Uluxes, understond