confessions and enchiridion [135]
are no longer. And still I measure, and I confidently answer -- as far as a trained ear can be trusted -- that this syllable is single and that syllable double. And I could not do this unless they both had passed and were ended. Therefore I do not measure them, for they do not exist any more. But I measure something in my memory which remains fixed. 36. It is in you, O mind of mine, that I measure the periods of time. Do not shout me down that it exists [objectively]; do not overwhelm yourself with the turbulent flood of your impressions. In you, as I have said, I measure the periods of time. I measure as time present the impression that things make on you as they pass by and what remains after they have passed by -- I do not measure the things themselves which have passed by and left their impression on you. This is what I measure when I measure periods of time. Either, then, these are the periods of time or else I do not measure time at all. What are we doing when we measure silence, and say that this silence has lasted as long as that voice lasts? Do we not project our thought to the measure of a sound, as if it were then sounding, so that we can say something concerning the intervals of silence in a given span of time? For, even when both the voice and the tongue are still, we review -- in thought -- poems and verses, and discourse of various kinds or various measures of motions, and we specify their time spans -- how long this is in relation to that -- just as if we were speaking them aloud. If anyone wishes to utter a prolonged sound, and if, in forethought, he has decided how long it should be, that man has already in silence gone through a span of time, and committed his sound to memory. Thus he begins to speak and his voice sounds until it reaches the predetermined end. It has truly sounded and will go on sounding. But what is already finished has already sounded and what remains will still sound. Thus it passes on, until the present intention carries the future over into the past. The past increases by the diminution of the future until by the consumption of all the future all is past.[449]
CHAPTER XXVIII
37. But how is the future diminished or consumed when it does not yet exist? Or how does the past, which exists no longer, increase, unless it is that in the mind in which all this happens there are three functions? For the mind expects, it attends, and it remembers; so that what it expects passes into what it remembers by way of what it attends to. Who denies that future things do not exist as yet? But still there is already in the mind the expectation of things still future. And who denies that past things now exist no longer? Still there is in the mind the memory of things past. Who denies that time present has no length, since it passes away in a moment? Yet, our attention has a continuity and it is through this that what is present may proceed to become absent. Therefore, future time, which is nonexistent, is not long; but "a long future" is "a long expectation of the future." Nor is time past, which is now no longer, long; a "long past" is "a long memory of the past." 38. I am about to repeat a psalm that I know. Before I begin, my attention encompasses the whole, but once I have begun, as much of it as becomes past while I speak is still stretched out in my memory. The span of my action is divided between my memory, which contains what I have repeated, and my expectation, which contains what I am about to repeat. Yet my attention is continually present with me, and through it what was future is carried over so that it becomes past. The more this is done and repeated, the more the memory is enlarged -- and expectation is shortened -- until the whole expectation is exhausted. Then the whole action is ended and passed into memory. And what takes place in the entire psalm takes place also in each individual part of it and in each individual syllable. This also
CHAPTER XXVIII
37. But how is the future diminished or consumed when it does not yet exist? Or how does the past, which exists no longer, increase, unless it is that in the mind in which all this happens there are three functions? For the mind expects, it attends, and it remembers; so that what it expects passes into what it remembers by way of what it attends to. Who denies that future things do not exist as yet? But still there is already in the mind the expectation of things still future. And who denies that past things now exist no longer? Still there is in the mind the memory of things past. Who denies that time present has no length, since it passes away in a moment? Yet, our attention has a continuity and it is through this that what is present may proceed to become absent. Therefore, future time, which is nonexistent, is not long; but "a long future" is "a long expectation of the future." Nor is time past, which is now no longer, long; a "long past" is "a long memory of the past." 38. I am about to repeat a psalm that I know. Before I begin, my attention encompasses the whole, but once I have begun, as much of it as becomes past while I speak is still stretched out in my memory. The span of my action is divided between my memory, which contains what I have repeated, and my expectation, which contains what I am about to repeat. Yet my attention is continually present with me, and through it what was future is carried over so that it becomes past. The more this is done and repeated, the more the memory is enlarged -- and expectation is shortened -- until the whole expectation is exhausted. Then the whole action is ended and passed into memory. And what takes place in the entire psalm takes place also in each individual part of it and in each individual syllable. This also