Online Book Reader

Home Category

Dialogues of Plato - MobileReference [951]

By Root 2655 0
went away--he himself fell asleep, and as the nights were long took a good rest: he was awakened towards daybreak by a crowing of cocks, and when he awoke, the others were either asleep, or had gone away; there remained only Socrates, Aristophanes, and Agathon, who were drinking out of a large goblet which they passed round, and Socrates was discoursing to them. Aristodemus was only half awake, and he did not hear the beginning of the discourse; the chief thing which he remembered was Socrates compelling the other two to acknowledge that the genius of comedy was the same with that of tragedy, and that the true artist in tragedy was an artist in comedy also. To this they were constrained to assent, being drowsy, and not quite following the argument. And first of all Aristophanes dropped off, then, when the day was already dawning, Agathon. Socrates, having laid them to sleep, rose to depart; Aristodemus, as his manner was, following him. At the Lyceum he took a bath, and passed the day as usual. In the evening he retired to rest at his own home.

________

The End

Theaetetus


By Plato


Translated by Benjamin Jowett


Electronically Developed by MobileReference

Plato Biography

PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, Theodorus, Theaetetus.

Euclid and Terpsion meet in front of Euclid's house in Megara; they enter the house, and the dialogue is read to them by a servant.

EUCLID: Have you only just arrived from the country, Terpsion?

TERPSION: No, I came some time ago: and I have been in the Agora looking for you, and wondering that I could not find you.

EUCLID: But I was not in the city.

TERPSION: Where then?

EUCLID: As I was going down to the harbour, I met Theaetetus--he was being carried up to Athens from the army at Corinth.

TERPSION: Was he alive or dead?

EUCLID: He was scarcely alive, for he has been badly wounded; but he was suffering even more from the sickness which has broken out in the army.

TERPSION: The dysentery, you mean?

EUCLID: Yes.

TERPSION: Alas! what a loss he will be!

EUCLID: Yes, Terpsion, he is a noble fellow; only to-day I heard some people highly praising his behaviour in this very battle.

TERPSION: No wonder; I should rather be surprised at hearing anything else of him. But why did he go on, instead of stopping at Megara?

EUCLID: He wanted to get home: although I entreated and advised him to remain, he would not listen to me; so I set him on his way, and turned back, and then I remembered what Socrates had said of him, and thought how remarkably this, like all his predictions, had been fulfilled. I believe that he had seen him a little before his own death, when Theaetetus was a youth, and he had a memorable conversation with him, which he repeated to me when I came to Athens; he was full of admiration of his genius, and said that he would most certainly be a great man, if he lived.

TERPSION: The prophecy has certainly been fulfilled; but what was the conversation? can you tell me?

EUCLID: No, indeed, not offhand; but I took notes of it as soon as I got home; these I filled up from memory, writing them out at leisure; and whenever I went to Athens, I asked Socrates about any point which I had forgotten, and on my return I made corrections; thus I have nearly the whole conversation written down.

TERPSION: I remember--you told me; and I have always been intending to ask you to show me the writing, but have put off doing so; and now, why should we not read it through?--having just come from the country, I should greatly like to rest.

EUCLID: I too shall be very glad of a rest, for I went with Theaetetus as far as Erineum. Let us go in, then, and, while we are reposing, the servant shall read to us.

TERPSION: Very good.

EUCLID: Here is the roll, Terpsion; I may observe that I have introduced Socrates, not as narrating to me, but as actually conversing with the persons whom he mentioned--these were, Theodorus the geometrician (of Cyrene), and Theaetetus. I have omitted, for the sake of convenience, the interlocutory words 'I said,' 'I remarked,' which he used when he spoke of himself,

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader