Online Book Reader

Home Category

Discourses on Satire and Epic Poetry [18]

By Root 1630 0
titles bear sufficient witness of it: I might also name the invective of Ovid against Ibis, and many others. But these are the underwood of satire rather than the timber-trees; they are not of general extension, as reaching only to some individual person. And Horace seems to have purged himself from those splenetic reflections in those odes and epodes before he undertook the noble work of satires, which were properly so called.

Thus, my lord, I have at length disengaged myself from those antiquities of Greece, and have proved, I hope, from the best critics, that the Roman satire was not borrowed from thence, but of their own manufacture. I am now almost gotten into my depth; at least, by the help of Dacier, I am swimming towards it. Not that I will promise always to follow him, any more than he follows Casaubon; but to keep him in my eye as my best and truest guide; and where I think he may possibly mislead me, there to have recourse to my own lights, as I expect that others should do by me.

Quintilian says in plain words, Satira quidem tota nostra est; and Horace had said the same thing before him, speaking of his predecessor in that sort of poetry, et Graecis intacti carminis auctor. Nothing can be clearer than the opinion of the poet and the orator (both the best critics of the two best ages of the Roman empire), that satire was wholly of Latin growth, and not transplanted to Rome from Athens. Yet, as I have said, Scaliger the father, according to his custom (that is, insolently enough), contradicts them both, and gives no better reason than the derivation of satyrus from [Greek text which cannot be reproduced] salacitas; and so, from the lechery of those fauns, thinks he has sufficiently proved that satire is derived from them: as if wantonness and lubricity were essential to that sort of poem, which ought to be avoided in it. His other allegation, which I have already mentioned, is as pitiful--that the Satyrs carried platters and canisters full of fruit in their hands. If they had entered empty-handed, had they been ever the less Satyrs? Or were the fruits and flowers which they offered anything of kin to satire? or any argument that this poem was originally Grecian? Casaubon judged better, and his opinion is grounded on sure authority: that satire was derived from satura, a Roman word which signifies full and abundant, and full also of variety, in which nothing is wanting to its due perfection. It is thus, says Denier, that we say a full colour, when the wool has taken the whole tincture and drunk in as much of the dye as it can receive. According to this derivation, from setur comes satura or satira, according to the new spelling, as optumus and maxumus are now spelled optimus and maximus. Satura, as I have formerly noted, is an adjective, and relates to the word lanx, which is understood; and this lanx (in English a "charger" or "large platter") was yearly filled with all sorts of fruits, which were offered to the gods at their festivals as the premices or first gatherings. These offerings of several sorts thus mingled, it is true, were not unknown to the Grecians, who called them [Greek text which cannot be reproduced] a sacrifice of all sorts of fruits; and [Greek text which cannot be reproduced], when they offered all kinds of grain. Virgil has mentioned these sacrifices in his "Georgics":-


"Lancibus et pandis fumantia reddimus exta;"


and in another place, lancesque et liba feremus--that is, "We offer the smoking entrails in great platters; and we will offer the chargers and the cakes."

This word satura has been afterward applied to many other sorts of mixtures; as Festus calls it, a kind of olla or hotch-potch made of several sorts of meats. Laws were also called leges saturae when they were of several heads and titles, like our tacked Bills of Parliament; and per saturam legem ferre in the Roman senate was to carry a law without telling the senators, or counting voices, when they were in haste. Sallust uses the word, per saturam sententias exquirere, when the majority was
Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader