Online Book Reader

Home Category

Doctor Zhivago - Boris Pasternak [247]

By Root 1904 0
from the garden. He led Savraska in a roundabout way through backyards, towards the outbuildings of the factory’s farmsteads, and from behind the hillocks, which hid the house, could not see the front part.

Without haste (why should he be in a hurry?), he dumped the firewood in the shed, unhitched the horse, left the sleigh in the shed, and led the horse to the cold, empty stable beside it. He put her in the right corner stall, where it was less drafty, and bringing several armloads of the remaining hay from the shed, piled it onto the slanted grating of the manger.

He walked towards the house with a troubled soul. By the porch stood a well-fed black stallion hitched to a very wide peasant sleigh with a comfortable body. An unfamiliar fellow in a fine jacket, as smooth and well-fed as the horse, strolled around the horse, patting him on the sides and examining his fetlocks.

Noise could be heard in the house. Unwilling to eavesdrop and unable to hear anything, Yuri Andreevich involuntarily slowed his pace and stood as if rooted to the spot. He could not make out the words, but he recognized the voices of Komarovsky, Lara, and Katenka. They were probably in the front room, by the entrance. Komarovsky was arguing with Lara, and, judging by the sound of her replies, she was agitated, weeping, and now sharply objected to him, now agreed with him. By some indefinable sign, Yuri Andreevich imagined that Komarovsky had just then brought the talk around precisely to him, presumably in the sense that he was an untrustworthy man (“a servant of two masters,” Yuri Andreevich fancied), that it was not clear who was dearer to him, his family or Lara, and that Lara could not rely on him, because by entrusting herself to him, she would be “chasing two hares and falling between two stools.” Yuri Andreevich went into the house.

In the front room, indeed, still in a floor-length fur coat, stood Komarovsky. Lara was holding Katenka by the collar of her coat, trying to pull it together and failing to get the hook through the eye. She was cross with the girl, shouting that she should stop fidgeting and struggling, while Katenka complained: “Gently, mama, you’re choking me.” They all stood dressed and ready to leave. When Yuri Andreevich came in, Lara and Viktor Ippolitovich rushed simultaneously to meet him.

“Where did you disappear to? We need you so much!”

“Greetings, Yuri Andreevich! Despite the rudenesses we exchanged last time, I’ve come again, as you see, without invitation.”

“Greetings, Viktor Ippolitovich.”

“Where did you disappear to for so long? Listen to what he says and decide quickly for yourself and me. There’s no time. We must hurry.”

“Why are we standing? Sit down, Viktor Ippolitovich. Where did I disappear to, Larochka? But you know I went to fetch wood, and then I saw to the horse. Viktor Ippolitovich, I beg you to sit down.”

“Aren’t you struck? How is it you don’t show any surprise? We were sorry that this man left and we hadn’t seized upon his offers, and now he’s here before you and you’re not surprised. But still more striking is his fresh news. Tell him, Viktor Ippolitovich.”

“I don’t know what Larissa Fyodorovna has in mind, but for my part I’ll say the following. I purposely spread the rumor that I had left, and stayed for a few more days, to give you and Larissa Fyodorovna time to rethink the questions we had touched upon and on mature reflection perhaps come to a less reckless decision.”

“But we can’t put it off any longer. Now is the most convenient time for leaving. Tomorrow morning—but better let Viktor Ippolitovich tell you himself.”

“One moment, Larochka. Excuse me, Viktor Ippolitovich. Why are we standing here in our coats? Let’s take them off and sit down. This is a serious conversation. We can’t do it harum-scarum. Forgive me, Viktor Ippolitovich. Our disagreement touches upon certain delicate matters. To analyze these subjects is ridiculous and awkward. I never even thought of going with you. Larissa Fyodorovna is another matter. On those rare occasions when our anxieties were separable and we remembered

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader