Online Book Reader

Home Category

Don Quixote_ Translation by Edith Grossman (HarperCollins) - Miguel De Cervantes Saavedra [281]

By Root 689 0
past escaped the slanders of the wicked. Julius Caesar, that most spirited, prudent, and valiant captain, was called ambitious and not particularly clean in his clothing or habits. Alexander, whose feats earned him the title of Great, was said to have been something of a drunkard. Hercules, with all his labors, was called lascivious and soft. Don Galaor, the brother of Amadís of Gaul, was whispered to be more than a little quarrelsome, and his brother was called tearful. And so, dear Sancho, with so many calumnies directed against good men, let them say what they wish about me, as long as there is no more than what you have told me.”

“That’s the problem, I swear by my father!” replied Sancho.

“Then, there is more?” asked Don Quixote.

“And something much worse,” said Sancho. “So far it’s been nothing but child’s play, but if your grace wants to know all the slander they’re saying about you, I’ll bring somebody here who will tell you everything and not leave out a crumb; last night Bartolomé Carrasco’s son, who’s been studying at Salamanca, came home with his bachelor’s degree, and I went to welcome him home and he told me that the history of your grace is already in books, and it’s called The Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha; and he says that in it they mention me, Sancho Panza, by name, and my lady Dulcinea of Toboso, and other things that happened when we were alone, so that I crossed myself in fear at how the historian who wrote them could have known about them.”

“I assure you, Sancho,” said Don Quixote, “that the author of our history must be some wise enchanter, for nothing is hidden from them if they wish to write about it.”

“Well,” said Sancho, “if he was wise and an enchanter, then how is it possible (according to what Bachelor Sansón Carrasco says, for that’s the name of the person I was telling you about) that the author of the history is named Cide Hamete Berenjena?”

“That is a Moorish name,” responded Don Quixote.

“It must be,” responded Sancho, “because I’ve heard that most Moors are very fond of eggplant.”2

“You must be mistaken, Sancho,” said Don Quixote, “in the last name of this Cide, which in Arabic means señor.”

“That may be,” replied Sancho, “but if your grace would like me to bring Sansón Carrasco here, I’ll go find him right away.”

“I would like that very much, my friend,” said Don Quixote. “What you have told me has left me in suspense, and nothing I eat will taste good until I learn everything.”

“Then I’ll go for him now,” responded Sancho.

And leaving his master, he went to find the bachelor, with whom he returned in a very short while, and the three of them had a most amusing conversation.

CHAPTER III


Regarding the comical discussion held by Don Quixote, Sancho Panza, and Bachelor Sansón Carrasco

Don Quixote was extremely thoughtful as he awaited Bachelor Carrasco, from whom he hoped to hear the news about himself that had been put into a book, as Sancho had said, though he could not persuade himself that such a history existed, for the blood of the enemies he had slain was not yet dry on the blade of his sword and his chivalric exploits were already in print. Even so, he imagined that some wise man, either a friend or an enemy, by the arts of enchantment had printed them: if a friend, in order to elevate them and raise them above the most famous deeds of any knight errant; if an enemy, to annihilate them and place them lower than the basest acts ever attributed to the basest squire, al-though—he said to himself—the acts of squires were never written down; if such a history did exist, because it was about a knight errant it would necessarily be grandiloquent, noble, distinguished, magnificent, and true.

This gave him some consolation, but it made him disconsolate to think that its author was a Moor, as suggested by the name Cide, and one could not expect truth from the Moors, because all of them are tricksters, liars, and swindlers. He feared his love had been treated with an indecency that would redound to the harm and detriment of the modesty of his lady Dulcinea

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader