Online Book Reader

Home Category

Don Quixote_ Translation by Edith Grossman (HarperCollins) - Miguel De Cervantes Saavedra [288]

By Root 973 0
be one letter too many, and if he made the stanzas of five octosyllabic lines each, the ones called décimas or redondillas,3 there would be three letters too few; despite this, however he would attempt to somehow shrink one letter so that the name Dulcinea of Toboso would fit into four Castilian stanzas.

“It must fit in, however you do it,” said Don Quixote, “because if the name is not there to see, patent and obvious, no woman will believe that the verses were written for her.”

They agreed to this, and to the knight’s departing in eight days. Don Quixote asked the bachelor to keep this secret, especially from the priest and Master Nicolás, and from his niece and housekeeper, so that they would not interfere with his honorable and valiant resolve. Carrasco promised he would, and then he took his leave, asking Don Quixote to keep him informed, when possible, of all his successes and failures; and so they said goodbye, and Sancho left to make preparations for their journey.

CHAPTER V


Concerning the clever and amusing talk that passed between Sancho Panza and his wife, Teresa Panza, and other events worthy of happy memory

(When the translator1 came to write this fifth chapter, he says he thought it was apocryphal, because in it Sancho Panza speaks in a manner different from what one might expect of his limited intelligence, and says things so subtle one would not think it possible that he knew them; but the translator did not wish to omit it, for the sake of his professional obligations, and so he continued, saying:)

Sancho came home so happy and joyful that his wife could see his joy at a distance, which obliged her to ask:

“What’s the news, Sancho my friend, that makes you so happy?”

To which he responded:

“My wife, if it were God’s will, I’d be delighted not to be as happy as I appear.”

“Husband, I don’t understand you,” she replied, “and I don’t know what you mean when you say you’d be delighted, if it were God’s will, not to be happy; I may be a fool, but I don’t know how anybody can be happy not to be happy.”

“Look, Teresa,” responded Sancho, “I’m happy because I’ve decided to serve my master, Don Quixote, again, for he wants to leave a third time to seek adventures; and I’ll leave with him again, because of my need and the hope, which makes me happy, of thinking that I may find another hundred escudos like the ones that have already been spent, though it makes me sad to have to leave you and my children; and if it was God’s will to give me food with my feet dry and in my own house, not leading me through wastelands and crossroads, He could do it at very little cost and just by wanting it, then of course my happiness would be firmer and truer, for what I feel now is mixed with the sorrow of leaving you; and so, I was right to say that I would be delighted, if it was God’s will, not to be happy.”

“Look, Sancho,” replied Teresa, “ever since you became a knight errant’s servant your talk is so roundabout nobody can understand you.”

“It’s enough if God understands me, my wife,” responded Sancho, “for He understands all things, and say no more about it for now; you should know, Teresa, that you have to take special care of the donkey for the next three days, so that he’s ready to carry weapons: double his feed and look over the packsaddle and the rest of the trappings; we’re not going to a wedding but to travel the world and have our battles with giants, dragons, and monsters, and hear their hisses, roars, bellows, and shrieks, and none of that would matter very much if we didn’t have to contend with Yanguesans and enchanted Moors.”

“I do believe, my husband, that squires errant don’t get their bread for nothing, and so I’ll keep praying that Our Lord delivers you soon from so much misfortune.”

“I’ll tell you, Teresa,” responded Sancho, “that if I didn’t expect to be the governor of an ínsula before too much more time goes by, I’d fall down dead right here.”

“Not that, my husband,” said Teresa, “let the chicken live even if she has the pip; may you live, and let the devil take all the governorships there

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader