Don Quixote_ Translation by Edith Grossman (HarperCollins) - Miguel De Cervantes Saavedra [335]
“Señor Don Quixote,” responded Don Diego, “I say that everything your grace has said and done has been balanced on the scale of reason itself, and I understand that if the code and laws of knight errantry were ever lost, they would be found again in your grace’s heart as if they were in their own repository and archive. And now let us hurry, for it is getting late; when we reach my village and house, your grace can rest from your recent labors, if not of the body then of the spirit, which can often lead to the body’s fatigue.”
“I consider your offer a great kindness and favor, Señor Don Diego,” responded Don Quixote.
And spurring their mounts more than they had up until then, at about two o’clock they reached the village and house of Don Diego, whom Don Quixote called The Knight of the Green Coat.
CHAPTER XVIII
Regarding what befell Don Quixote in the castle or house of the Knight of the Green Coat, along with other bizarre matters
Don Quixote found Don Diego de Miranda’s house to be spacious in the rustic manner; his coat of arms, though of rough stone, was above the street door, the storeroom in the courtyard, the wine cellar, the entrance hall, and on many large earthenware jars, which, because they were from Toboso, revived in Don Quixote memories of his enchanted and transformed Dulcinea; and heaving a sigh, and not caring what he said or whom he was with, he said:
“O sweet treasures, discovered to my sorrow,
sweet and joyous when God did will them so!1
O Tobosan vessels, which have brought to mind the sweetest treasure of my deepest grief!”
He was heard to say this by the student poet, Don Diego’s son, who had come out with his mother to receive him, and both mother and son marveled to see the strange figure of Don Quixote, who, dismounting Rocinante, very courteously went up to her and asked to kiss her hands, and Don Diego said:
“Señora, welcome with your customary amiability Señor Don Quixote of La Mancha, whom you have here before you, the most valiant and intelligent knight errant in the world.”
The lady, whose name was Doña Cristina, received him with signs of great affection and courtesy, and Don Quixote responded with a number of judicious and courteous phrases. He used almost the same phrases with the student, who, when he heard Don Quixote speak, thought him a man of intelligence and wit.
Here the author depicts all the details of Don Diego’s house, portraying for us what the house of a wealthy gentleman farmer contains, but the translator of this history decided to pass over these and other similar minutiae in silence, because they did not accord with the principal purpose of the history, whose strength lies more in its truth than in cold digressions.
They led Don Quixote to a chamber, where Sancho removed his armor, leaving him in pantaloons and a chamois doublet that was stained with the grime of his armor; his collar was wide and soft like a student’s, without starch or lace trimming; his tights were date colored and his shoes waxed. He girded on his trusty sword, which hung from a swordbelt made of sealskin, for it is believed that for many years he suffered from a kidney ailment; over this he wore a short cape of good dark cloth; but first of all, with five pots, or perhaps