Don Quixote_ Translation by Edith Grossman (HarperCollins) - Miguel De Cervantes Saavedra [525]
“Move, troglodytes!”
“Silence, barbarians!”
“Atone, anthropophagi!”
“No complaints, Scythians,4 don’t even open your eyes, murdering Polyphemuses,5 bloodthirsty lions!”
And many other similar names with which they tormented the ears of the wretched master and servant. As Sancho walked, he said to himself:
“They call us tortoise-tykes? Barbers and ant puffs? Pollies that can be called like pissants? I don’t like these names at all; it’s an ill wind blowing on this pile of grain; all this wickedness comes down on us at once, like blows on a dog, and may it please God that what this misadventurous adventure threatens goes no further than blows!”
Don Quixote was dazed, unable to guess, no matter how he tried, the purpose of the insulting names, but certain, at least, that from those words nothing good could be hoped for and a good deal of harm could be feared. And then, almost an hour after nightfall, they arrived at what Don Quixote recognized as the castle of the duke, where they had been only a short while before.
“God save me!” he said as soon as he recognized the estate. “What can this mean? In this house all is courtesy and good manners, but for those who have been defeated, good becomes bad, and bad becomes even worse.”
They entered the principal courtyard of the castle, and they saw that it was adorned and decorated in a manner that increased their bewilderment and doubled their fear, as will be seen in the next chapter.
CHAPTER LXIX
Concerning the strangest and most remarkable event to befall Don Quixote in the entire course of this great history
The horsemen dismounted, and together with those on foot, they seized Sancho and Don Quixote, lifted them up, and carried them into the courtyard, around which almost a hundred torches set in sconces were burning; more than five hundred lamps had been placed along the passages in the courtyard, so that despite the night, which proved to be somewhat dark, the lack of daylight went unnoticed. In the middle of the courtyard a catafalque rose some two varas off the ground, entirely covered by a very large canopy of black velvet; around it, on its steps, candles of white wax burned in more than a hundred silver candelabras; displayed on the catafalque was the dead body of a damsel so beautiful that her beauty made death itself beautiful. Her head, crowned with a garland of fragrant flowers, lay on a brocade pillow, and her hands, crossed on her bosom, held a branch of yellow triumphant palm.
To one side of the courtyard a stage had been erected, and on it were two seats, upon which two persons were sitting, and the crowns on their heads and the scepters in their hands indicated that they were kings, either real or feigned. To the side of the stage, on the steps leading up to it, two other seats were placed, and on these the men carrying the prisoners seated Don Quixote and Sancho; they did all this in silence, and signaled to the pair that they should be silent as well, but even without the signals they would have been silent because the astonishment they felt at what they were seeing had tied their tongues.
At that moment, two distinguished personages mounted the stage, followed by a large retinue; they were recognized immediately by Don Quixote as the