Don Quixote_ Translation by Edith Grossman (HarperCollins) - Miguel De Cervantes Saavedra [87]
“If, by chance, those gentlemen would like to know who the valiant man is who offended them, your grace can say he is the famous Don Quixote of La Mancha, also known as The Knight of the Sorrowful Face.”
At this the bachelor rode off, and Don Quixote asked Sancho what had moved him to call him The Knight of the Sorrowful Face at that moment and at no other.
“I’ll tell you,” responded Sancho. “I was looking at you for a while in the light of the torch that unlucky man was carrying, and the truth is that your grace has the sorriest-looking face I’ve seen recently, and it must be on account of your weariness after this battle, or the molars and teeth you’ve lost.”
“It is not that,” responded Don Quixote, “but rather that the wise man whose task it will be to write the history of my deeds must have thought it would be a good idea if I took some appellative title as did the knights of the past: one was called The Knight of the Blazing Sword; another, The Knight of the Unicorn; yet another, The Knight of the Damsels; this one, The Knight of the Phoenix; that one, The Knight of the Griffon; the other, The Knight of Death;3 and by these names and insignias they were known all around the world. And so I say that the wise man I have already mentioned must have put on your tongue and in your thoughts the idea of calling me The Knight of the Sorrowful Face, which is what I plan to call myself from now on; and so that this name may be even more fitting, I resolve to have depicted on my shield, when there is time, a very sorrowful face.”
“There’s no reason to waste time and money making that face,” said Sancho. “What your grace should do instead is uncover yours and show it to those who are looking at you, and right away, without any images or shields, they’ll call you The Knight of the Sorrowful Face; believe me, I’m telling you the truth, because I promise your grace, Señor, and I’m only joking, that hunger and your missing teeth give you such a sorry-looking face that, as I’ve said, you can easily do without the sorrowful picture.”
Don Quixote laughed at Sancho’s witticism, but even so, he resolved to call himself by that name as soon as his shield, or buckler, could be painted as he had imagined.
Then the bachelor returned and said to Don Quixote:
“I forgot to say that your grace should be advised that you have been excommunicated for having laid violent hands on something sacred, juxta illud: Si quis suadente diabolo, etc.”4
“I do not understand those Latin words,” Don Quixote responded, “but I do know very well that I did not use my hands but this lance; furthermore, I did not think I was attacking priests or things of the Church, which I respect and adore as the Catholic and faithful Christian I am, but phantoms and apparitions of the next world. Even so, I remember what happened to El Cid Ruy Díaz when he broke the chair of the king’s ambassador before his holiness the pope, for which he was excommunicated, and on that day good Rodrigo de Vivar showed himself to be a very honored and valiant knight.”5
On hearing this, the bachelor left without saying a word in reply. Don Quixote wanted to see if the body on the litter was actually bones or not, but Sancho did not agree, saying:
“Señor, your grace has come to the end of this dangerous adventure more safely than all the others I have seen; these people, though they’ve been defeated and routed, may realize that only one man defeated them and be ashamed and embarrassed by that, and they may rally and look for us, and give us something we won’t forget. The donkey is carrying what