Empires of the Word - Nicholas Ostler [272]
Winning ways
Ask these Pilgrims what they can expect when they git to Kentuckey the Answer is Land, have you any. No, but I expect I can git it. have you anything to pay for land, No. Did you Ever see the Country. No but Every Body says its good land …
Moses Austin. 179634
’Land is the only thing in the world that amounts to anything,’ he shouted, his thick, short arms making wide gestures of indignation, ‘for ‘tis the only thing in this world that lasts, and don’t you be forgetting it! ‘Tis the only thing worth working for, worth fighting for—worth dying for.’
’Oh, Pa,’ she said disgustedly, ‘you talk like an Irishman!’
Margaret Mitchell, Gone with the Wind, 1936
At this point, with English having completed its spread across North America, it is worth pausing a moment to contemplate this awesome development. By 1890, English had become the presumed common language over 9,303,000 square kilometres of territory, thirty times the area of the British Isles. It was far more than a convenient lingua franca or trade jargon, since for most speakers it was their first language; and for the rest, it was rapidly coming to replace any other language they knew, whether in indigenous tribes or among recently arrived parties of immigrants. Within a single century, a linguistic monoculture had grown to overwhelm a sparsely scattered cornucopia of over two hundred different languages. The only expansion comparable to this in its suddenness and its radical penetration is the Muslims’ spread of Arabic across the Middle East and North Africa. Others that come to mind—the spread of Greek across the Persian empire by Alexander, or that of French across north and central Africa in the nineteenth century—were as sudden, but far less penetrating; and the deep-set and permanent advance of Latin through western Europe, or of Chinese across the plains and mountains of eastern Asia, took many centuries to bring about. How was this first explosion of the English speech community possible?
In order to give a satisfactory answer, the question is best broken into two. How could a single European language take over the whole of North America? And why of all the contenders was it English which expanded, and not other European languages that were already in place?
The first English colonists’ own motives for coming to America were largely the product of delusion. Backers of early voyages of discovery and settlement were courted with prospects of a North-West Passage to enable trade with China and India, of landed estates, and of secure bases to derive wealth from fishing and piracy. The actual returns on capital invested, which came from the fur trade, and from cultivation of crops such as tobacco and indigo, were not foreseen. But from the language point of view, the important thing is not capital, but labour. And after the colonies had become established, there were yet other reasons for people to go out to live there. Most often they were economically desperate, and went under contracts of indentured labour, serving out terms of four or five years before they were free to settle. Others came out to found a new society on ideal principles: such were the famed Pilgrim separatists who came to Massachusetts in 1620, and were followed by so many Puritans in the decades that followed, when the home country was racked by civil war, Commonwealth and Restoration. But what many found, when they arrived, was a string of English settlements where good arable land was available, and as yet largely unfarmed. Crops, when planted, flourished, and there were