I, Claudius - Robert Graves [121]
Germanicus asked Flavius whether he wished to address his brother. Flavius said he didn't much want to but that it might be an offer to surrender. So the two brothers started shouting at each other across the river. Hermann began talking German, but Flavius said that unless he talked Latin the conversation was at an end. Hermann did not want to talk Latin, which the other chiefs did not understand, for fear of being thought a traitor, and Flavius did not want to be thought a traitor by the Romans, who did not understand German. On the other hand Hermann wanted to make an impression on the Romans, and Flavius on the Germans. Hermann tried to keep to German, and Flavius to Latin, but as they grew more and more heated they fell into such a dreadful mixture of both languages that, as Germanicus wrote to me, it was as good as a comedy to hear them. I quote from Genrmanicus' account ot the dialogue.
HERMANN: Hullo, brother. What's happened to your face? That scar's an awful deformity. Lost an eye?
FLAVIUS; Yes, brother. Did you happen to pick one up?
I lost it that day you galloped away out of the wood with mud smeared on your shield so that Germanicus wouldn't recognise you.
HERMANN: You're wrong, brother. That wasn't me. You must have been drinking again. You were always like that before a battle: a bit nervous unless you had drunk at least a gallon of beer, and had to be strapped to the saddle by the time the warhorns sounded.
FLAVIUS: That's a lie, of course, but it reminds me what a barbarous gut-rotting drink your German beer is. I never drink it now even when there's a great consignment come into the camp from one of your captured villages. The men only drink it when they have to: they say that it's better than swamp water spoilt by German corpses.
HERMANN: Yes, I like Roman wine myself. I have a few hundred jars left of what I captured from Varus. This summer I'll be getting in another good supply, if Germanicus doesn't look out. By the way, what reward did you get for losing your eye?
FLAVIUS: [with great dignity]: The personal thanks of the Commander-in-Chief, and three decorations, including the Crown and the Chain.
HERMANN: Ho, Ho! The Chain! Do you wear it round your ankles, you Roman slave?
FLAVIUS: I'd rather any day be a slave to the Romans than a traitor to them. By the way, your dear Thrusnelda's very well and so's your boy. When are you coming to Rome to visit them?
HERMANN: At the end of this campaign, brother. Ho, Ho!
FLAVIUS: You mean when you walk behind Germanicus' car in the triumph and the crowd pelts you with rotten eggs? How I'll laugh!
HERMANN: You had better do all your laughing in advance, because if you still have any throat left to laugh through in three days from now my name's not Hermann.
But enough of this. I have a message to you from your mother.
FLAVIUS [suddenly serious and fetching a deep sigh]: Ah, my dear, dear mother! What message does my mother send me? Have I her sacred blessing still, brother?
HERMANN: Brother, you have wounded our wise and noble and prolific mother to the soul. She says that she will turn her blessing into a curse if you continue to be a traitor to your family and tribe and race, and do not instantly come over to us again and act as joint-General with me.
FIAVIUS [in German, bursting into tears of rage]: Oh, she never said that, Hermann. She couldn't have said that. It's a lie you made up yourself just to make me unhappy. Confess