I Never Knew There Was a Word for It - Adam Jacot De Boinod [93]
gujrī (Hindi) a roadside market set up in the late afternoons
sitoa (Gilbertese, Oceania) a small trading ship whose decks are set up as stores
chelnoki (Russian) shuttle traders (who buy goods from the back of lorries)
limpiaparabrisas (Mexican Spanish) street kids who gather at intersections with traffic lights and rush to wash the windscreen of cars waiting for the lights to change and then demand to be paid
Red shells out, white shells back
The Kiriwina of the Trobriand Islands in the Pacific have an elaborate gift exchange system called the kula. The islanders set off round the islands in large, ocean-going canoes and trade red shell necklaces (veigun) in a clockwise direction, and white shell bracelets (mwali) in an anti-clockwise direction. The round trip is several hundred miles.
The art of selling
There’s a lot of skill (even magic) in encouraging people to part with their hard-earned dosh:
spruik (Australian slang) to talk to attract customers; to hold forth like a showman
verlierlen (Yiddish) to lose a customer to a fellow salesman
vparivat’ (Russian) to palm off defective goods
fare orecchie da mercante (Italian) pretending not to understand (literally, to have a merchant’s ears)
palulud (Maguindanaon, Philippines) a charm that is supposed to have the power to attract customers
Smoke and mirrors
Although the further up the scale you go, the less need you have for actual goods:
muhaqala (Arabic) the sale of grain while still in growth, dealing in grain futures
dymoprodukt (Russian) an advertised product that is not yet being produced (literally, smoke product)
wheeler (Scots) one who bids at an auction simply to raise the price
One-armed bandit
There are, of course, other ways of making money, if you’re prepared to take a chance:
agi (Maranao, Philippines) to win continually in gambling
airi (Maranao, Philippines) to bet again on a card which has just won
an non (Vietnamese) to quit gambling as soon as one has won
balato (Tagalog, Philippines) money given away by a winning gambler as a sign of goodwill
Losers
However, even the most hardened practitioners know that in the long run the betting tables don’t pay. As the Germans say, ‘Young gamblers, old beggars’:
borona (Malagasy, Madagascar) having nothing with which to pay money lost in betting
biho (Maranao, Philippines) a bet, money asked for from winners by losers
pelasada (Maranao, Philippines) the percentage taken from bets by the owner of a gambling place
Tokyo tricks
The Japanese have two words to describe what happens as the temptation to cheat gets stronger:
dakko the flicking movement of the palm that will send goods up into the sleeve
dosa a player with an exceptionally bad hand who will flick a compromising card up his sleeve and quickly substitute a more favourable one
Retail therapy
So what to do with it when you finally have it? Why, hit the streets, of course; and this is an occupation, if not an art, in itself:
faire du lèche-vitrines (French) to go window-shopping (literally, to lick windows)
chokuegambo (Japanese) the wish that there were more designer-brand shops on a given street; the desire to buy things at luxury brand shops
arimuhunán (Tagalog, Philippines) something worth taking although not needed
emax (Latin) fond of buying
You’re safer with prison
What a fine array of products the world has in its shop window:
Atum Bom Portuguese tinned tuna
Bimbo Mexican biscuits
Kevin French aftershave
Polio Czech detergent
Vaccine Dutch aftershave
Flirt Austrian cigarettes
Meltykiss Japanese chocolate
Climax Kenyan disinfectant
Hot Piss Japanese antifreeze spray
Naked New Zealand fruit and nut bar
Noisy French butter
Last Climax Japanese tissues
Happy Swedish chocolate
Prison Ugandan body spray
IDIOMS OF THE WORLD
As easy as falling off a log
så let som at klø sig i nakken (Danish) as easy as scratching the back of your neck
semudah membalikkan telapak tangan (Indonesian) as easy as turning your palm around