In Search of Lost Time, Volume V_ The Captive, the Fugitive - Marcel Proust [27]
A similar splenetic reaction in the wake of keen affection was soon to occur in Morel with regard to the tailor’s niece. It is true that M. de Charlus may have been to some extent unwittingly responsible for this change, for he was in the habit of declaring, without meaning a word of it, and merely to tease them, that once they were married he would never see them again and would leave them to fend for themselves. This idea was in itself quite insufficient to detach Morel from the girl; but, lurking in his mind, it was ready when the time came to combine with other related ideas capable, once the compound was formed, of becoming a powerful disruptive agent.
It was not very often, however, that I was fated to meet M. de Charlus and Morel. Often they had already gone into Jupien’s shop when I came away from the Duchess, for the pleasure that I found in her company was such that I was led to forget not merely the anxious expectation that preceded Albertine’s return, but even the hour of that return.
I shall set apart from the other days on which I lingered at Mme de Guermantes’s one that was marked by a trivial incident the cruel significance of which entirely escaped me and was not brought home to me until long afterwards. On this particular evening, Mme de Guermantes had given me, knowing that I was fond of them, some branches of syringa which had been sent to her from the South. When I left her and went upstairs to our flat, Albertine had already returned, and on the staircase I ran into Andrée, who seemed to be distressed by the powerful smell of the flowers that I was bringing home.
“What, are you back already?” I said.
“Only a moment ago, but Albertine had some letters to write, so she sent me away.”
“You don’t think she’s up to any mischief?”
“Not at all, she’s writing to her aunt, I think. But you know how she dislikes strong scents, she won’t be particularly thrilled by your syringa.”
“How stupid of me! I shall tell Françoise to put them out on the service stairs.”
“Do you imagine Albertine won’t notice the scent of them on you? Next to tuberoses they’ve the strongest scent of any flower, I always think. Anyhow, I believe Françoise has gone out shopping.”
“But in that case, as I haven’t got my latchkey, how am I to get in?”
“Oh, you’ve only got to ring the bell. Albertine will let you in. Besides, Françoise may have come back by this time.”
I said good-bye to Andrée. I had no sooner pressed the bell than Albertine came to open the door, which she had some difficulty in doing since, in the absence of Françoise, she did not know where to turn on the light. At last she managed to let me in, but the scent of the syringa put her to flight. I took them to the kitchen, so that meanwhile my mistress, leaving her letter unfinished (I had no idea why), had time to go to my room, from which she called to me, and to lie down on my bed. Once again, at the actual