Online Book Reader

Home Category

In Search of Lost Time, Volume V_ The Captive, the Fugitive - Marcel Proust [90]

By Root 1657 0
de Charlus’s disposal on the understanding that he must keep his evenings free, as he wished to be able after dinner to attend an algebra course. M. de Charlus conceded this, but insisted on seeing him after the lessons.

“Impossible, it’s an old Italian painting” (this witticism means nothing when written down like this; but M. de Charlus having made Morel read L’Education sentimentale, in the penultimate chapter of which Frederic Moreau uses this expression, it was Morel’s idea of a joke never to say the word “impossible” without following it up with “it’s an old Italian painting”), “the lessons go on very late, and they’re already enough of an inconvenience to the teacher, who would naturally feel hurt …”

“But there’s no need to have lessons, algebra isn’t a thing like swimming, or even English, you can learn it equally well from a book,” replied M. de Charlus, who had guessed from the first that these algebra lessons were one of those images of which it was impossible to decipher anything at all. It was perhaps some affair with a woman, or, if Morel was seeking to earn money in shady ways and had attached himself to the secret police, an expedition with detectives, or possibly, what was even worse, an engagement as a gigolo whose services may be required in a brothel.

“A great deal more easily from a book,” Morel assured M. de Charlus, “for it’s impossible to make head or tail of the lessons.”

“Then why don’t you study it in my house, where you would be far more comfortable?” M. de Charlus might have answered, but took care not to do so, knowing that at once, preserving only the same essential element that the evening hours must be set apart, the imaginary algebra course would change to obligatory lessons in dancing or drawing. In this M. de Charlus could see that he was mistaken, partially at least, for Morel often spent his time at the Baron’s in solving equations. M. de Charlus did raise the objection that algebra could be of little use to a violinist. Morel replied that it was a distraction which helped him to pass the time and to combat his neurasthenia. No doubt M. de Charlus might have made inquiries, have tried to find out what actually were these mysterious and inescapable algebra lessons that were given only at night. But M. de Charlus was too caught up in the toils of his own social life to be able to unravel the tangled skein of Morel’s occupations. The visits he received or paid, the time he spent at his club, the dinner-parties, the evenings at the theatre, prevented him from thinking about the problem, or for that matter about the malevolence, at once violent and underhand, to which (it was reported) Morel had been wont to give vent and which he had at the same time sought to conceal in the successive circles, the different towns through which he had passed, and where people still spoke of him with a shudder, with bated breath, never daring to say anything about him.

It was unfortunately one of the outbursts of this neurotic venom that I was destined to hear that day when, rising from the piano, I went down to the courtyard to meet Albertine, who had still not arrived. As I passed by Jupien’s shop, in which Morel and the girl who, I supposed, was shortly to become his wife were alone together, Morel was screaming at the top of his voice, thereby revealing an accent that I hardly recognised as his, a coarse peasant accent, suppressed as a rule, and very strange indeed. His words were no less strange, and faulty from the point of view of the French language, but his knowledge of everything was imperfect. “Will you get out of here, grand pied de grue, grand pied de grue, grand pied de grue,” he repeated to the poor girl who at first had clearly not understood what he meant, and now, trembling and indignant, stood motionless before him.7 “Didn’t I tell you to get out of here, grand pied de grue, grand pied de grue. Go and fetch your uncle till I tell him what you are, you whore.” Just at that moment the voice of Jupien, who was returning home with one of his friends, was heard in the courtyard, and as

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader