me that they would not be “my” readers but the readers of their own selves, my book being merely a sort of magnifying glass like those which the optician at Combray used to offer his customers—it would be my book, but with its help I would furnish them with the means of reading what lay inside themselves. So that I should not ask them to praise me or to censure me, but simply to tell me whether “it really is like that,” I should ask them whether the words that they read within themselves are the same as those which I have written (though a discrepancy in this respect need not always be the consequence of an error on my part, since the explanation could also be that the reader had eyes for which my book was not a suitable instrument). And—for at every moment the metaphor uppermost in my mind changed as I began to represent to myself more clearly and in a more material shape the task upon which I was about to embark—I thought that at my big deal table, under the eyes of Françoise, who like all unpretentious people who live at close quarters with us would have a certain insight into the nature of my labours (and I had sufficiently forgotten Albertine to have forgiven Françoise anything that she might have done to injure her), I should work beside her and in a way almost as she worked herself (or at least as she had worked in the past, for now, with the onset of old age, she had almost lost her sight) and, pinning here and there an extra page, I should construct my book, I dare not say ambitiously like a cathedral, but quite simply like a dress. Whenever I had not all my “paperies” near me, as Françoise called them, and just the one that I needed was missing, Françoise would understand how this upset me, she who always said that she could not sew if she had not the right size of thread and the proper buttons. And then through sharing my life with me had she not acquired a sort of instinctive comprehension of literary work, more accurate than that possessed by many intelligent people, not to mention fools? Already years ago, when I had written my article for Le Figaro, while our old butler, with that sort of commiseration which always slightly exaggerates the laboriousness of an occupation which the sympathiser does not practise himself and does not even clearly visualise—or even of a habit which he does not have himself, like the people who say to you: “How tiring you must find it to sneeze like that!”—expressed his quite sincere pity for writers in the words: “That’s a head-splitting job you’ve got there,” Françoise on the contrary both divined my happiness and respected my toil. The only thing that annoyed her was my speaking about the article to Bloch before it appeared, for she was afraid that he might forestall me. “You’re too trustful,” she would say, “all those people are nothing but copiators.” And it was true that, whenever I had outlined to Bloch something that I had written and that he admired, he would provide a retrospective alibi for himself by saying: “Why, isn’t that curious, I have written something very similar myself, I must read it to you one day,” from which I inferred that he intended to sit down and write it that very evening.
These “paperies,” as Françoise called the pages of my writing, it was my habit to stick together with paste, and sometimes in this process they became torn. But Françoise then would be able to come to my help, by consolidating them just as she stitched patches on to the worn parts of her dresses or as, on the kitchen window, while waiting for the glazier as I was waiting for the printer, she used to paste a piece of newspaper where a pane of glass had been broken. And she would say to me, pointing to my note-books as though they were worm-eaten wood or a piece of stuff which the moth had got into: “Look, it’s all eaten away, isn’t that dreadful! There’s nothing left of this bit of page, it’s been torn to ribbons,” and examining it with a tailor’s eye she would go on: “I don’t think I shall be able to mend this one, it’s finished and done for. A pity, perhaps it has your best ideas.