In Search of the Castaways [41]
impatient. "He speaks badly; that is to say, because you can't understand him," returned the Major coolly. "Come, come, McNabbs," put in Glenarvan, "your supposition is quite inadmissable. However DISTRAIT our friend Paganel is, it is hardly likely he would study one language for another." "Well, Edward--or rather you, my good Paganel--explain it then." "I explain nothing. I give proof. Here is the book I use daily, to practice myself in the difficulties of the Spanish language. Examine it for yourself, Major," he said, handing him a volume in a very ragged condition, which he had brought up, after a long rummage, from the depths of one of his numerous pockets. "Now you can see whether I am imposing on you," he continued, indignantly. "And what's the name of this book?" asked the Major, as he took it from his hand. "The LUSIADES, an admirable epic, which--" "The LUSIADES!" exclaimed Glenarvan. "Yes, my friend, the LUSIADES of the great Camoens, neither more nor less." "Camoens!" repeated Glenarvan; "but Paganel, my unfortunate fellow, Camoens was a Portuguese! It is Portuguese you have been learning for the last six weeks!" "Camoens! LUISADES! Portuguese!" Paganel could not say more. He looked vexed, while his companions, who had all gathered round, broke out in a furious burst of laughter. The Indian never moved a muscle of his face. He quietly awaited the explanation of this incomprehensible mirth. "Fool, idiot, that I am!" at last uttered Paganel. "Is it really a fact? You are not joking with me? It is what I have actually been doing? Why, it is a second confusion of tongues, like Babel. Ah me! alack-a-day! my friends, what is to become of me? To start for India and arrive at Chili! To learn Spanish and talk Portuguese! Why, if I go on like this, some day I shall be throwing myself out of the window instead of my cigar!" To hear Paganel bemoan his misadventures and see his comical discomfiture, would have upset anyone's gravity. Besides, he set the example himself, and said: "Laugh away, my friends, laugh as loud as you like; you can't laugh at me half as much as I laugh at myself!" "But, I say," said the Major, after a minute, "this doesn't alter the fact that we have no interpreter." "Oh, don't distress yourself about that," replied Paganel, "Portuguese and Spanish are so much alike that I made a mistake; but this very resemblance will be a great help toward rectifying it. In a very short time I shall be able to thank the Patagonian in the language he speaks so well." Paganel was right. He soon managed to exchange a few words with the stranger, and found out even that his name was Thalcave, a word that signified in Araucanian, "The Thunderer." This surname had, no doubt, come from his skill in handling fire-arms. But what rejoiced Glenarvan most was to learn that he was a guide by occupation, and, moreover, a guide across the Pampas. To his mind, the meeting with him was so providential, that he could not doubt now of the success of their enterprise. The deliverance of Captain Grant seemed an accomplished fact. When the party went back to Robert, the boy held out his arms to the Patagonian, who silently laid his hand on his head, and proceeded to examine him with the greatest care, gently feeling each of his aching limbs. Then he went down to the RIO, and gathered a few handfuls of wild celery, which grew on the banks, with which he rubbed the child's body all over. He handled him with the most exquisite delicacy, and his treatment so revived the lad's strength, that it was soon evident that a few hours' rest would set him all right. It was accordingly decided that they should encamp for the rest of the day and the ensuing night. Two grave questions, moreover, had to be settled: where to get food, and means of transport. Provisions and mules were both lacking. Happily, they had Thalcave, however, a practised guide, and one of the most intelligent of his class. He undertook to find all that was needed, and offered to take him to a TOLDERIA of Indians, not further than four miles off at most, where