Online Book Reader

Home Category

In the Land of Invented Languages - Arika Okrent [62]

By Root 547 0
agree with each other about the “true” representation of anything, how can either one of them stake a claim on universality? The act of understanding a sentence in either system is an act of figuring out one man's opinions, of guessing one man's intentions. These languages are about as opposite of universal as you can get. They require mind reading, a task considerably more difficult than, say, learning French.

Imagistic symbolism can transmit meaning, but in such a vague and open-ended way that it makes a terrible principle on which to build a language. This is why there are no languages, and no writing systems, that operate on such a principle.

This includes sign languages, which are assumed by many to be a sort of universal pantomime. In fact sign languages differ considerably from country to country, so much so that in the 1950s, the newly formed World Federation of the Deaf assigned a committee to look into the matter of developing an auxiliary sign standard that could be used at the federation's world congress and other international deaf events. The result, finally published in 1975, was Gestuno, the Esperanto of sign language.

Sign languages differ for the same reason spoken languages differ—they evolved naturally, from communities of people interacting with one another. Wherever deaf people have come together in groups, whether because they lived in places with a high incidence of genetic deafness or because they were brought together in institutions or schools, they have spontaneously developed a sign language. These languages may have their origins in gestures of “acting things out”—a type of vague, partial communication—but over time set meanings developed, means of marking grammatical distinctions became fixed, and they turned into real languages, systems of full communication.

Signs mean what they mean by conventional agreement, and different communities of signers have different agreements. In American Sign Language (ASL), for example, the sign below means “hat,” not because it looks like a hat being placed on the head, but because the community of users of ASL agree that it means “hat.”

Users of Nepali Sign Language (NSL) have a different agreement: a sign that looks exactly the same means “well done.”

Does this sign “look like” a pat on the head for a job well done or a hat being placed on the head? It doesn't really matter. What matters is that Nepalese signers agree that it's the sign for “well done” and American signers agree that it's the sign for “hat.” The meaning isn't dependent on the imagery.

Many signs do, in some sense, “look like” what they mean, but just because you can come up with an explanation for why a sign has the form it has does not mean the sign gets its meaning by virtue of that explanation. This is true for spoken words as well. The word “breakfast,” for example, has a motivated form, inspired by the idea of breaking a fast, something you do in the morning when you eat after going eight hours or so without food. But “breakfast” does not mean “to break a fast.” It means “morning meal,” or, in the case of “breakfast anytime” diners, a meal consisting of eggs or pancakes. “Breakfast” gets its meaning from the way “breakfast” is used, not from the fact that it was once formed from the words “break” and “fast.” (Therefore it doesn't matter that the “break” in “breakfast” has come to be pronounced “brek.” You don't need to recognize the motivation for the word in order to understand it.)

Likewise, the ASL sign for “girl,” which traces a line on the cheek, gets its meaning through conventional usage, not from the fact that it was motivated by the image of a bonnet string. (Therefore it doesn't matter that girls no longer wear bonnets.)

Gestuno, like most international language schemes, was a big flop. The committee had drawn from existing sign languages, trying to pick the most iconic signs, but without favoring any one country too much. Deaf people complained that the signs that had been chosen weren't easy enough to understand. Furthermore, Gestuno was only a lexicon,

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader