Inferno - Max Hastings [436]
“The English were kind”: Dugan MS, Overlord files.
“The force of tradition”: Bob Raymond, A Yank in Bomber Command (Moynihan, 1977), p. 101.
“Americans have a greater”: USNA, 25 March 1942: Survey of Intelligence Materials No. 16.
“The Americans … knows us”: BNA FO371/34116.
“The great and rich men”: Keith Douglas, Alamein to Zem Zem (Penguin, 1967), p. 87.
“A whisper is”: Harold Nicolson, Diaries (Collins, 1965), Vol. 2, 11 Feb. 1942.
“The conduct of our”: Commons, 22 April 1942.
“Things here get better”: Ostellino, p. 216.
“I assume that England”: Victor Klemperer, I Shall Bear Witness (Weidenfeld & Nicolson, 1999), Vol. 2, p. 117.
“We are stuck”: Vallicella, p. 39.
“For sixteen months”: ibid., p. 46.
“every man for himself”: ibid., p. 55.
“How can we keep”: ibid., p. 58.
“We are at the end”: ibid., p. 105.
“Before an attack”: Craig, p. 75.
“I have seen many”: Vallicella, p. 95.
“Officers and men”: F. Formica, ed., Account of the Battle of Deir El Murra, Diary of Second Lieutenant Vincenzo Formica, www.fereamole.it.
“All our illusions”: ibid., 3 Nov. 1942.
“As we drove, vehicles”: ibid.
“I met Captain Bondi”: ibid., 17 Nov. 1942.
“In the tragedy”: Vallicella, p. 117.
“Reading this order”: ibid., p. 119.
Panzer officer Tassilo: Hagen, pp. 176–77.
“In five minutes”: Alfred Perrott-White, French Legionnaire (John Murray, 1953), p. 147.
“Suddenly realized”: Koa Wing, p. 148.
“It is enormously”: Moltke, p. 260.
“Good news came”: Belov diary, 10 Nov. 1942.
“We hope he is right”: Vallicella, p. 125.
“At midnight mass”: ibid., p. 154.
“Never has a meal”: ibid., p. 155.
“I think the Americans”: Koa Wing, p. 168, 28 Feb. 1943.
“the pursuit of Rommel”: MHI Pogue, The Supreme Command interview files.
“I think back”: Formica diary, 11 Sept. 1943.
CHAPTER FIFTEEN THE BEAR TURNS: RUSSIA IN 1943
“Everyone talks incessantly”: Brontman, p. 62, 12 Sept. 1942.
“The Russians weren’t very”: AI Godau, Armageddon files.
“The frontal attacks”: Pershanin, p. 198.
“Major Anoprienko”: Belov diary, 13 March 1943.
“It was hard to”: Pershanin, p. 41.
“For ten days”: Pisma S Voiny, p. 199.
“We never heard”: Guy Sajer, The Forgotten Soldier (Sphere, 1971), p. 171.
“They are so frightening”: Grossman, p. 249.
“Not only divisions”: Merridale, p. 261.
“I received the letter”: Pisma S Ognennogo Rubezha, pp. 199–202.
“Today a Youssef”: Belov diary, 13 Jan. 1943.
“They are greenhorns”: ibid., 11 Aug. 1943.
“This is the first time”: ibid., 2 June 1943.
“A German deserter”: Pisma S Ognennogo Rubezha, 31 March 1943.
“a big fellow”: Belov diary, 2 June 1943.
“How fortunate were”: Merridale, p. 194.
“So many families”: Pisma S Voiny, p. 194.
“It grew hot”: Rotmistrov, quoted in Robin Cross, Citadel (O’Mara, 1993), p. 195.
“In a few hours”: Pisma S Voiny, pp. 132–33.
“The 676th Rifle Regiment”: Ognennaya duga, p. 34.
“Forward!”: Cross, p. 214.
“We had been warned”: ibid., p. 215.
“It was an awesome scene”: ibid., p. 229.
“The Germans sent tanks”: Brontman, pp. 39–40, 26 July 1942.
“It is a shame”: Merridale, p. 183.
The Germans had permitted: Brontman, p. 162, 28 July 1943.
“It’s hard now”: Merridale, p. 203.
“We’ve seen no bread”: Brontman, p. 153, 14 July 1943.
“There is no bread”: Ognennaya duga, p. 52.
“Death, and only death”: ibid., pp. 79–80.
“We passed through”: Pisma S Ognennogo Rubezha, 9 Oct. 1943.
“I was shaken by”: Pershanin, p. 35.
“[They] were a terrible”: ibid., p. 27.
“We march in the footsteps”: ibid., 1 Nov. 1943.
“The deputy battalion commander”: Grossman, p. 247.
“The enemy’s front”: Pisma S Ognennogo Rubezha, 20 Sept. 1943.
“The weather and mud”: Belov diary, 28 Nov. 1943.
“The soldiers with whom”: Ognennaya duga, pp. 89–90.
“ ‘You shit!’ ”: Perhsanin, p. 78.
“This morning the combat”: Cross, p. 250.
“Frantic men were abandoning”: Sajer, p. 315.
“Each German soldier”: Hagen, p. 181.
CHAPTER SIXTEEN DIVIDED EMPIRES
“The cost in men”: Nicholas Monsarrat, in his autobiographical novel The Cruel Sea (Cassell, 1951), pp. 151–52.
“My father was able”: Tom