Online Book Reader

Home Category

Infidels_ A History of the Conflict Between Christendom and Islam - Andrew Wheatcroft [231]

By Root 1367 0
in his novel Rob Roy, or the folktales of Sicily and Calabria.

31. Albanians took pride in the roots of both dialects (Gegë and Töske/Arvanitika) in the ancient Illyrian language. From the latter dialect name came the title “Arnauts,” by which they were usually known. It was a Latinate tongue, as was the language of the Vlachs, a people displaced by the advance of the Slavs from the sixth century onward.

32. The majority of Orthodox believers used the Cyrillic script, brought by missionaries dispatched by Bulgarian rulers after their nation had abandoned pagan beliefs.

33. A further element of linguistic diversity was that the Bulgars, with a different ethnic origin, adopted Slavic speech.

34. See, for example, the catalogue of claims for Bulgaria in Stephanove, Bulgarians. The construction of unitary nationalism owed much to R. W. Seton-Watson, both in his academic writing and as adviser to the 1919 Peace Conference. See H. Seton-Watson et al. (eds.), R. W. Seton-Watson and the Yugoslavs: Correspondence 1906–1941, 2 vols., London: British Academy, 1976.

35. Also as Poturice. On identity, see Ivo Banac, “Bosnian Muslims: From Religious Community to Socialist Nationhood and Post-Communist Statehood 1918–2002,” in Pinson (ed.), Muslims, pp. 132–3.

36. I have adapted some of the ideas developed by Mark Patton in Islands, pp. 179–90. These same concepts can also be applied, I believe, to the stages of Balkan development. Banac, National Question, also uses the “island” or “pocket” vocabulary, and it is implicit in his analysis; pp. 43 sq.

37. Durham, Burden, p. 153.

38. Individualism was also ascribed to many other groups elsewhere: Highlanders in Scotland, fishermen in the Adriatic, muleteers in Iberia. But outsiders were certainly strongly conscious of this quality in southeastern Europe.

39. See Hitchins, Romanians, p. 1.

40. Depicted in Mraz, Maria Theresia, p. 315. The cartoon was widely circulated, especially in Austria and Germany.

41. The status of Russia was ambivalent. In this context she was part of the West, and not of Slavic “barbarism.” Russia showed what could be achieved from the raw material by the application of the values of the Enlightenment.

42. Translated in Davies, God’s Playground, p. 419.

43. His second chapter in Inventing Eastern Europe is entitled “Possessing Eastern Europe: Sexuality, Slavery and Corporal Punishment.”

44. For Ségur and Coxe, see Wolff, Inventing, chapter 1.

45. This is my interpretation. Larry Wolff, in correspondence, was cautious about taking it too far.

46. Macbeth (1606), act 4, scene 1, line 26.

47. St. Louis of France in 1270: “Either we shall push them back into Tartarus whence they came or they will bring us all into heaven.” Cited in OED under “Tartar.”

48. Cited and translated in Wolff, Inventing, p. 318. Wolff sees the role of the Tartars as seminal: “The most overwhelming eastern vector of influence upon Russia, viewed unequivocally as a force of barbarism, was that of Tartary and the Tartars. China, Persia and Turkey could be regarded in the age of Enlightenment as possessing their own Oriental civilisations, but the Tartars received no such concession. If Russia belonged to the Tartar empire in the age of Batu Khan, Tartary belonged to the Russian empire in the age of Peter [the Great], but the relation, even reversed, still weighed in the balance between Europe and Asia, civilisation and barbarism”; pp. 190–91. Conversely, the Spaniards had always regarded the Tartars as noble savages by comparison with the greater evil of the Ottomans. See Bunes Ibarra, Imagen, pp. 91–2.

49. Cited in Wolff, Inventing, pp. 192–3.

50. Abbé Fortis cited and translated in Wolff, Venice, pp. 126–7.

51. Ibid., pp. 152–3.

52. Cited in Bracewell, Uskoks, p. 188.

53. Gordon, History, vol. 1, p. 31.


CHAPTER 10: LEARNING TO HATE

1. “Relationi di Petro Foscarini,” in Nicolò Barozzi and Guglielmo Bercht (eds.), Le relazioni degli stati Europei lette al senato dagli ambasciatori Veneziani nel secolo decimosettino, 5th series, Turchia (Venice, 1866), part 2, pp. 89–90;

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader