Les miserables (Abridged) - Victor Hugo [229]
Marius had fallen into a mental wasps’ nest. Still, although silent and serious, he was not the less winged, nor the less armed.
Marius, up to this time solitary and inclined to speak in soliloquies and asides by habit and by taste, was a little bewildered at this flock of young men about him. All these different progressives attacked him at once, and perplexed him. The tumultuous sweep and sway of all these minds at liberty and at work set his ideas in a whirl. Sometimes, in the confusion, they went so far from him that he had some difficulty in finding them again. He heard talk of philosophy, of literature, of art, of history, of religion, in a style he had not looked for. He caught glimpses of strange appearances; and, as he did not bring them into perspective, he was not sure that it was not a chaos that he saw. On abandoning his grandfather’s opinions for his father’s he had thought himself settled; he now suspected, with anxiety, and without daring to confess it to himself, that he was not. The angle under which he saw all things was beginning to change anew. A certain oscillation shook the whole horizon of his brain. A strange internal moving-day He almost suffered from it.
It seemed that there were to these young men no “sacred things.” Marius heard, upon every subject, singular ways of speaking that were awkward for his still timid mind.
A theatre poster presented itself, decorated with the title of a tragedy of the old repertory, called classic: “Down with tragedy dear to the bourgeois!” cried Bahorel. And Marius heard Combeferre reply.
“You are wrong, Bahorel. The bourgeoisie love tragedy, and upon that point we must let the bourgeoisie alone. Tragedy in a wig has its reason for being, and I am not one of those who, in the name of Æschylus, deny it the right of existence. There are rough drafts in nature; there are, in creation, ready-made parodies; a bill which is not a bill, wings which are not wings, fins which are not fins, claws which are not claws, a mournful cry which inspires us with the desire to laugh, there is the duck. Now, since the fowl exists along with the bird, I do not see why classic tragedy should not exist in the face of antique tragedy.”
At another time Marius happened to be passing through the Rue Jean Jacques Rousseau between Enjolras and Courfeyrac.
Courfeyrac took his arm:
“Pay attention. This is the Rue Plâtrière, now called Rue Jean Jacques Rousseau, on account of a singular household which lived on it sixty years ago. It consisted of Jean Jacques and Thérèse. From time to time, little creatures were born in it. Thérèse brought them forth. Jean Jacques turned them forth.”cp
And Enjolras replied with severity:
“Silence before Jean Jacques! I admire that man. He disowned his children; very well; but he adopted the people.”
None of these young men uttered this word: the emperor. Jean Prouvaire alone sometimes said Napoleon; all the rest said Bonaparte. Enjolras pronounced Buonaparte.
Marius became confusedly astonished. Initium sapientiœ. cq
4
THE BACK ROOM OF THE CAFÉ MUSAIN
OF THE CONVERSATIONS among these young men which Marius frequented and in which he sometimes took part, one shocked him severely.
This was held in the back room of the Café Musain. Nearly all the Friends of the A B C were together that evening. The large lamp was ceremoniously lighted. They talked of one thing and another without passion and with noise. Save Enjolras and Marius, who were silent! each one harangued a little at random. The talk of comrades does sometimes amount to these harmless tumults. It was a play and a fracas as much as a conversation. One threw out words which another caught up. They were talking in each of the four corners.
5
ENLARGEMENT OF THE HORIZON
THE JOSTLINGS of young minds against each other have this wonderful attribute, that one can never foresee