Letters [61]
of Scripture into their dialect, which I frequently read to them, especially the parables of Lazarus and the Prodigal Son, and told them that the latter had been as wicked as themselves, and both had suffered as much or more; but that the sufferings of the former, who always looked forward to a blessed resurrection, were recompensed in the world to come by admission to the society of Abraham and the prophets, and that the latter, when he repented of his crimes, was forgiven and received into as much favour as the just son had always enjoyed. They listened with admiration, but alas! not of the truths, the eternal truths I was telling them, but at finding that their broken jargon
could be written and read. The only words of assent to the heavenly doctrine which I ever obtained, and which were rather of the negative kind, were the following, from a woman: 'Brother, you tell us strange things, though perhaps you do not lie; a month since I would sooner have believed these tales, than that I should this day have seen one who could write Rommany.'
They possess a vast number of songs or couplets which they recite to the music of the guitar. For the purpose of improving myself in the language I collected and wrote down upwards of one hundred of these couplets, the subjects of which are horse-stealing, murder, and the various incidents of gypsy-life in Spain. Perhaps a collection of songs more characteristic of the people from whom they originated was never made, though amongst them are to be found some tender and beautiful thoughts, though few and far between, as a flower or shrub is here and there seen springing from the interstices of the rugged and frightful rocks of which are composed the mountains and sierras of Spain.
The following is their traditionary account of the expulsion of their fathers from Egypt. 'And it came to pass that Pharaoh the King collected numerous armies for the purpose of war; and after he had conquered the whole world, he challenged God to descend from heaven and fight him; but the Lord replied, "There is no one who shall fight with Me"; and thereupon the Lord opened a mountain, and He cast therein Pharaoh the King and all his numerous armies; so that the Egyptians remained without defence, and their enemies arose and scattered them wide abroad.'
LETTER: 25th July, 1836
To the Rev. A. Brandram No. 16 CALLE DE SANTIAGO, MADRID, JULY 25th, 1836.
REVD. AND DEAR SIR, - I enclose you a letter from a Spanish gentleman who wishes to become a subscriber to the Society. He is a person of great respectability, great learning, and is likewise one of the editors of the ESPANOL, the principal newspaper in Spain. Should you accept his offer of becoming a correspondent, he may be of infinite service, as the newspaper which he superintends would be always open to the purposes of the Society. He has connections all over Spain, and no one could assist more effectually in diffusing the Scriptures when printed. He wishes very much to have an account of the proceedings of the Society, therefore any books you could send him relating thereto would be highly acceptable. Great things might be done in Spain, and I am convinced that if there was a Protestant church in Madrid it would be crammed.
I have spoken to Mr. Wood, an Englishman, the printer of the ESPANOL, who has the best printing presses in Spain, and he is willing to begin the work whenever you think proper: he will engage to bring it out in three months, in the same shape as the Catalan Testaments. In order that you may have as little trouble as possible, I have translated Dr. Usoz's letter. I have not thought fit to transmit the printed paper which he alludes to, as it would make this letter very bulky. It is an official account of his studies, and the honours he attained at the University.
I remain, Revd. and dear Sir,
Most truly yours,
G. BORROW.
TRANSLATION OF DR. USOZ'S LETTER.
Gentlemen of the British and Foreign Bible Society,
Having by good
could be written and read. The only words of assent to the heavenly doctrine which I ever obtained, and which were rather of the negative kind, were the following, from a woman: 'Brother, you tell us strange things, though perhaps you do not lie; a month since I would sooner have believed these tales, than that I should this day have seen one who could write Rommany.'
They possess a vast number of songs or couplets which they recite to the music of the guitar. For the purpose of improving myself in the language I collected and wrote down upwards of one hundred of these couplets, the subjects of which are horse-stealing, murder, and the various incidents of gypsy-life in Spain. Perhaps a collection of songs more characteristic of the people from whom they originated was never made, though amongst them are to be found some tender and beautiful thoughts, though few and far between, as a flower or shrub is here and there seen springing from the interstices of the rugged and frightful rocks of which are composed the mountains and sierras of Spain.
The following is their traditionary account of the expulsion of their fathers from Egypt. 'And it came to pass that Pharaoh the King collected numerous armies for the purpose of war; and after he had conquered the whole world, he challenged God to descend from heaven and fight him; but the Lord replied, "There is no one who shall fight with Me"; and thereupon the Lord opened a mountain, and He cast therein Pharaoh the King and all his numerous armies; so that the Egyptians remained without defence, and their enemies arose and scattered them wide abroad.'
LETTER: 25th July, 1836
To the Rev. A. Brandram No. 16 CALLE DE SANTIAGO, MADRID, JULY 25th, 1836.
REVD. AND DEAR SIR, - I enclose you a letter from a Spanish gentleman who wishes to become a subscriber to the Society. He is a person of great respectability, great learning, and is likewise one of the editors of the ESPANOL, the principal newspaper in Spain. Should you accept his offer of becoming a correspondent, he may be of infinite service, as the newspaper which he superintends would be always open to the purposes of the Society. He has connections all over Spain, and no one could assist more effectually in diffusing the Scriptures when printed. He wishes very much to have an account of the proceedings of the Society, therefore any books you could send him relating thereto would be highly acceptable. Great things might be done in Spain, and I am convinced that if there was a Protestant church in Madrid it would be crammed.
I have spoken to Mr. Wood, an Englishman, the printer of the ESPANOL, who has the best printing presses in Spain, and he is willing to begin the work whenever you think proper: he will engage to bring it out in three months, in the same shape as the Catalan Testaments. In order that you may have as little trouble as possible, I have translated Dr. Usoz's letter. I have not thought fit to transmit the printed paper which he alludes to, as it would make this letter very bulky. It is an official account of his studies, and the honours he attained at the University.
I remain, Revd. and dear Sir,
Most truly yours,
G. BORROW.
TRANSLATION OF DR. USOZ'S LETTER.
Gentlemen of the British and Foreign Bible Society,
Having by good