Lolita - Vladimir Nabokov [43]
“Those disgusting prying kids,” said Charlotte, holding up her big bra to her breast and turning prone again. “I shall have to speak about that to Peter Krestovski.”
From the debouchment of the trail came a rustle, a footfall, and Jean Farlow marched down with her easel and things.
“You scared us,” said Charlotte.
Jean said she had been up there, in a place of green concealment, spying on nature (spies are generally shot), trying to finish a lakescape, but it was no good, she had no talent whatever (which was quite true)—“And have you ever tried painting, Humbert?” Charlotte, who was a little jealous of Jean, wanted to know if John was coming.
He was. He was coming home for lunch today. He had dropped her on the way to Parkington and should be picking her up any time now. It was a grand morning. She always felt a traitor to Cavall and Melampus for leaving them roped on such gorgeous days. She sat down on the white sand between Charlotte and me. She wore shorts. Her long brown legs were about as attractive to me as those of a chestnut mare. She showed her gums when she smiled.
“I almost put both of you into my lake,” she said. “I even noticed something you overlooked. You [addressing Humbert] had your wrist watch on in, yes, sir, you had.”
“Waterproof,” said Charlotte softly, making a fish mouth.
Jean took my wrist upon her knee and examined Charlotte’s gift, then put back Humbert’s hand on the sand, palm up.
“You could see anything that way,” remarked Charlotte coquettishly.
Jean sighed. “I once saw,” she said, “two children, male and female, at sunset, right here, making love. Their shadows were giants. And I told you about Mr. Tomson at daybreak. Next time I expect to see fat old Ivor in the ivory. He is really a freak, that man. Last time he told me a completely indecent story about his nephew. It appears—”
“Hullo there,” said John’s voice.
21
My habit of being silent when displeased, or, more exactly, the cold and scaly quality of my displeased silence, used to frighten Valeria out of her wits. She used to whimper and wail, saying “Ce qui me rend folle, c’est que je ne sais à quoi tu penses quand tu es comme ça” I tried being silent with Charlotte—and she just chirped on, or chucked my silence under the chin. An astonishing woman! I would retire to my former room, now a regular “studio,” mumbling I had after all a learned opus to write, and cheerfully Charlotte went on beautifying the home, warbling on the telephone and writing letters. From my window, through the lacquered shiver of poplar leaves, I could see her crossing the street and contentedly mailing her letter to Miss Phalen’s sister.
The week of scattered showers and shadows which elapsed after our last visit to the motionless sands of Hourglass Lake was one of the gloomiest I can recall. Then came two or three dim rays of hope—before the ultimate sunburst.
It occurred to me that I had a fine brain in beautiful working order and that I might as well use it. If I dared not meddle with my wife’s plans for her daughter (getting warmer and browner every day in the fair weather of hopeless distance), I could surely devise some general means to assert myself in a general way that might be later directed toward a particular occasion. One evening, Charlotte herself provided me with an opening.
“I have a surprise for you,” she said looking at me with fond eyes over a spoonful of soup. “In the fall we two are going to England.”
I swallowed my spoonful, wiped my lips with pink paper (Oh, the cool rich linens of Mirana Hotel!) and said:
“I have also a surprise for you, my dear. We two are not going to England.”
“Why, what’s the matter?” she said, looking