Nana (Barnes & Noble Classics) - Emile Zola [151]
In the passage on the right, the door of the dressing-room was, as Labordette had said, only pushed to. Nana was waiting there. That little slut of a Mathilde kept her dressing-room in a slovenly state; there were cracked pots scattered all about, a dirty wash-hand basin, and a chair stained with rouge, as though some one had been bleeding on the rush seat. The paper which covered the walls and the ceiling was splashed all over with soapy water. There was such a stench there, such a smell of lavender turned musty, that Nana opened the window. She stood there for a minute, breathing the fresh air, and leaning out to catch a glimpse of Madame Bron, whom she heard vigorously sweeping the green flagstones on the shady side of the narrow courtyard. A canary, in a cage hung up against a shutter, was uttering some piercing roulades. One could not hear the sounds of the vehicles on the Boulevard or in the neighbouring streets, all was as peaceful as in the country, though the sun but seldom penetrated there. On raising her eyes, Nana saw the little buildings and the shining glass roofs of the galleries of the Passage; then, farther off, in front of her, the high houses of the Rue Vivienne, the backs of which were so devoid of life that they seemed empty. Terraces rose one above another. On a roof a photographer had perched an enormous cage of blue glass. It looked very gay. Nana was becoming absorbed in contemplating the scene, when she thought she heard a knock at the door. She turned round and called out:
“Come in!”
On seeing the count enter she closed the window. The day was cold, and it was not necessary that curious Madame Bron should overhear them. They looked at one another gravely. Then, as he stood very stiff and speechless, she laughed, and said:
“Well! so there you are, you big booby!”
His emotion was so strong that he seemed frozen. He called her madame, and said how happy he was to see her again. So, to bring matters to the point that she desired, she became more familiar still.
“Now don’t stand on your dignity. As you wished to see me, it was not for us to look at each other like a couple of china dogs, I suppose! We’ve both been wrong. As for me, I forgive you!”
And it was agreed that they would not refer to the subject again. He nodded his approval. He was becoming calmer but, as yet, could find nothing to say out of the tumultuous flow of words which rushed to his lips. Surprised at his coldness, she played her trump card.
“Well, now, you’re reasonable,” she resumed, with a slight smile. “As we’ve made our peace, let’s shake hands and remain good friends for the future.”
“How good friends?” murmured he, becoming