Paris_ City Guide (Lonely Planet, 7th Edition) - Lonely Planet [316]
Be Polite!
Politeness pays dividends in Parisian daily life and the easiest way to make a good impression on Parisian merchants is always to say Bonjour Monsieur/Madame/Mademoiselle when you enter a shop, and Merci Monsieur/Madame/Mademoiselle, au revoir when you leave. Monsieur means ‘sir’ and can be used with any adult male. Madame is used where ‘Mrs’ or ‘Ma’am’ would apply in English. Officially, Mademoiselle (Miss) relates to unmarried women, but it’s much more common to use Madame, unless of course you know the person’s marital status! Similarly, if you want help or need to interrupt someone, approach them with Excusez-moi, Monsieur/Madame/Mademoiselle.
If you want to learn more French than we’ve included here, pick up a copy of Lonely Planet’s comprehensive but user-friendly French Phrasebook.
Return to beginning of chapter
SOCIAL
Meeting People
Going Out
Return to beginning of chapter
PRACTICAL
Question Words
Days
Banking
Post
Phones & Mobiles
Internet
Transport
Return to beginning of chapter
FOOD
Food Glossary
MEAT, CHICKEN & POULTRY
ORDERING A STEAK
FISH & SEAFOOD
VEGETABLES
FRUIT & NUTS
BASICS
DRINKS
Return to beginning of chapter
EMERGENCIES
Return to beginning of chapter
HEALTH
* * *
GLOSSARY
(m) indicates masculine gender, (f) feminine gender, (pl) plural and (adj) adjective
accueil (m) – reception (eg at a hotel)
adjoint (m) – deputy mayor
alimentation générale (f) – grocery store
ancien régime (m) – ‘old order’; France under the monarchy before the Revolution
apéritif (m) – a drink taken before dinner
arrondissement (m) – one of 20 administrative divisions in Paris; abbreviated on street signs as 1er (1st arrondissement), 2e or 2ème (2nd) etc
auberge (de jeunesse) (f) – (youth) hostel
avenue (f) – avenue (abbreviated av)
banlieues (f pl) – suburbs
belle époque (f) – ‘beautiful age’; era of elegance and gaiety characterising fashionable Parisian life roughly from 1870 to 1914
bière à la pression (f) – draught/draft beer
bière (f) – beer
bière blonde (f) – lager
billet (m) – ticket
billeterie (f) – ticket office or window
biologique or bio (adj) – organic
boucherie (f) – butcher
boulangerie (f) – bakery
boules (f pl) – a game played with heavy metal balls on a sandy pitch; also called pétanque
brasserie (f) – ‘brewery’; a restaurant that usually serves food all day long
brioche (f) – small roll or cake, sometimes made with nuts, currants or candied fruits
bureau de change (m) – currency exchange bureau
bureau des objets trouvés (m) – lost and found bureau, lost property office
cacher (adj) – kosher
café du quartier (m) – neighbourhood café
carnet (m) – a book of (usually) 10 bus, tram, metro or other tickets sold at a reduced rate
carrefour (m) – crossroads, intersection
carte (f) – card; menu; map
carte de séjour (f) – residence permit
cave (f) – (wine) cellar
chai (m) – wine storehouse
chambre (f) – room
chambre d’hôte (f) – private room, usually bed and breakfast
chanson française (f) – ‘French song’; traditional musical genre where lyrics are paramount
chansonnier (m) – cabaret singer
charcuterie (f) – a variety of pork products that are cured, smoked or processed, including sausages, hams, pâtés and rillettes; shop selling these products
cimetière (m) – cemetery
consigne (f)