Online Book Reader

Home Category

Pharsalia [106]

By Root 582 0
a better land.
How fled their sorrow! how with growing joy
They met the savage lion in the path!
In tranquil Leptis first they found retreat:
And passed a winter free from heat and rain. (31)

When Caesar sated with Emathia's slain
Forsook the battlefield, all other cares
Neglected, he pursued his kinsman fled,
On him alone intent: by land his steps
He traced in vain; then, rumour for his guide,
He crossed the sea and reached the Thracian strait
For love renowned; where on the mournful shore
Rose Hero's tower, and Helle born of cloud (32)
Took from the rolling waves their former name.
Nowhere with shorter space the sea divides
Europe from Asia; though Pontus parts
By scant division from Byzantium's hold
Chalcedon oyster-rich: and small the strait
Through which Propontis pours the Euxine wave.
Then marvelling at their ancient fame, he seeks
Sigeum's sandy beach and Simois' stream,
Rhoeteum noble for its Grecian tomb,
And all the hero's shades, the theme of song.
Next by the town of Troy burnt down of old
Now but a memorable name, he turns
His steps, and searches for the mighty stones
Relics of Phoebus' wall. But bare with age
Forests of trees and hollow mouldering trunks
Pressed down Assaracus' palace, and with roots
Wearied, possessed the temples of the gods.
All Pergamus with densest brake was veiled
And even her stones were perished. He beheld
Thy rock, Hesione; the hidden grove,
Anchises' nuptial chamber; and the cave
Where sat the arbiter; the spot from which
Was snatched the beauteous youth; the mountain lawn
Where played Oenone. Not a stone but told
The story of the past. A little stream
Scarce trickling through the arid plain he passed,
Nor knew 'twas Xanthus: deep in grass he placed,
Careless, his footstep; but the herdsman cried
"Thou tread'st the dust of Hector." Stones confused
Lay at his feet in sacred shape no more:
"Look on the altar of Jove," thus spake the guide,
"God of the household, guardian of the home."

O sacred task of poets, toil supreme,
Which rescuing all things from allotted fate
Dost give eternity to mortal men!
Grudge not the glory, Caesar, of such fame.
For if the Latian Muse may promise aught,
Long as the heroes of the Trojan time
Shall live upon the page of Smyrna's bard,
So long shall future races read of thee
In this my poem; and Pharsalia's song
Live unforgotten in the age to come.

When by the ancient grandeur of the place
The chieftain's sight was filled, of gathered turf
Altars he raised: and as the sacred flame
Cast forth its odours, these not idle vows
Gave to the gods, "Ye deities of the dead,
Who watch o'er Phrygian ruins: ye who now
Lavinia's homes inhabit, and Alba's height:
Gods of my sire Aeneas, in whose fanes
The Trojan fire still burns: pledge of the past
Mysterious Pallas, (24) of the inmost shrine,
Unseen of men! here in your ancient seat,
Most famous offspring of Iulus' race,
I call upon you and with pious hand
Burn frequent offerings. To my emprise
Give prosperous ending! Here shall I replace
The Phrygian peoples, here with glad return
Italia's sons shall build another Troy,
Here rise a Roman Pergamus."

This said,
He seeks his fleet, and eager to regain
Time spent at Ilium, to the favouring breeze
Spreads all his canvas. Past rich Asia borne,
Rhodes soon he left while foamed the sparkling main
Beneath his keels; nor ceased the wind to stretch
His bending sails, till on the seventh night
The Pharian beam proclaimed Egyptian shores.
But day arose, and veiled the nightly lamp
Ere rode his barks on waters safe from storm.
Then Caesar saw that tumult held the shore,
And mingled voices of uncertain sound
Struck on his ear: and trusting not himself
To doubtful kingdoms, of uncertain troth,
He kept his ships from land.
But from the king
Came his vile minion forth upon the wave,
Bearing his dreadful gift, Pompeius' head,
Wrapped in a covering of Pharian wool.
First took he speech and thus in shameless words
Commends
Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader