Pharsalia [81]
supposed by Lucan to feed on carrion.
(30) Alluding to the naval war waged by Sextus Pompeius after
Caesar's death. He took possession of Sicily, and had
command of the seas, but was ultimately defeated by the
fleet of Octavius under Agrippa in B.C. 36. Pachynus was
the S.E. promontory of the island, but is used in the sense
of Sicily, for this battle took place on the north coast.
BOOK VIII
DEATH OF POMPEIUS.
Now through Alcides'(1) pass and Tempe's groves
Pompeius, aiming for Haemonian glens
And forests lone, urged on his wearied steed
Scarce heeding now the spur; by devious tracks
Seeking to veil the footsteps of his flight:
The rustle of the foliage, and the noise
Of following comrades filled his anxious soul
With terrors, as he fancied at his side
Some ambushed enemy. Fallen from the height
Of former fortunes, still the chieftain knew
His life not worthless; mindful of the fates:
And 'gainst the price he set on Caesar's head,
He measures Caesar's value of his own.
Yet, as he rode, the features of the chief
Made known his ruin. Many as they sought
The camp Pharsalian, ere yet was spread
News of the battle, met the chief, amazed,
And wondered at the whirl of human things:
Nor held disaster sure, though Magnus' self
Told of his ruin. Every witness seen
Brought peril on his flight: 'twere better far
Safe in a name obscure, through all the world
To wander; but his ancient fame forbad.
Too long had great Pompeius from the height
Of human greatness, envied of mankind,
Looked on all others; nor for him henceforth
Could life be lowly. The honours of his youth
Too early thrust upon him, and the deeds
Which brought him triumph in the Sullan days,
His conquering navy and the Pontic war,
Made heavier now the burden of defeat,
And crushed his pondering soul. So length of days
Drags down the haughty spirit, and life prolonged
When power has perished. Fortune's latest hour,
Be the last hour of life! Nor let the wretch
Live on disgraced by memories of fame!
But for the boon of death, who'd dare the sea
Of prosperous chance?
Upon the ocean marge
By red Peneus blushing from the fray,
Borne in a sloop, to lightest wind and wave
Scarce equal, he, whose countless oars yet smote
Upon Coreyra's isle and Leucas point,
Lord of Cilicia and Liburnian lands,
Crept trembling to the sea. He bids them steer
For the sequestered shores of Lesbos isle;
For there wert thou, sharer of all his griefs,
Cornelia! Sadder far thy life apart
Than wert thou present in Thessalia's fields.
Racked is thy heart with presages of ill;
Pharsalia fills thy dreams; and when the shades
Give place to coming dawn, with hasty step
Thou tread'st some cliff sea-beaten, and with eyes
Gazing afar art first to mark the sail
Of each approaching bark: yet dar'st not ask
Aught of thy husband's fate.
Behold the boat
Whose bending canvas bears her to the shore:
She brings (unknown as yet) thy chiefest dread,
Rumour of evil, herald of defeat,
Magnus, thy conquered spouse. Fear then no more,
But give to grief thy moments. From the ship
He leaps to land; she marks the cruel doom
Wrought by the gods upon him: pale and wan
His weary features, by the hoary locks
Shaded; the dust of travel on his garb.
Dark on her soul a night of anguish fell;
Her trembling limbs no longer bore her frame:
Scarce throbbed her heart, and prone on earth she lay
Deceived in hope of death. The boat made fast,
Pompeius treading the lone waste of sand
Drew near; whom when Cornelia's maidens saw,
They stayed their weeping, yet with sighs subdued,
Reproached the fates; and tried in vain to raise
Their mistress' form, till Magnus to his breast
Drew her with cherishing arms; and at the touch
Of soothing hands the life-blood to her veins
Returned once more, and she could bear to look
Upon his features. He forbad despair,
Chiding her grief. "Not at the earliest blow
By Fortune dealt, inheritress of fame
Bequeathed by
(30) Alluding to the naval war waged by Sextus Pompeius after
Caesar's death. He took possession of Sicily, and had
command of the seas, but was ultimately defeated by the
fleet of Octavius under Agrippa in B.C. 36. Pachynus was
the S.E. promontory of the island, but is used in the sense
of Sicily, for this battle took place on the north coast.
BOOK VIII
DEATH OF POMPEIUS.
Now through Alcides'(1) pass and Tempe's groves
Pompeius, aiming for Haemonian glens
And forests lone, urged on his wearied steed
Scarce heeding now the spur; by devious tracks
Seeking to veil the footsteps of his flight:
The rustle of the foliage, and the noise
Of following comrades filled his anxious soul
With terrors, as he fancied at his side
Some ambushed enemy. Fallen from the height
Of former fortunes, still the chieftain knew
His life not worthless; mindful of the fates:
And 'gainst the price he set on Caesar's head,
He measures Caesar's value of his own.
Yet, as he rode, the features of the chief
Made known his ruin. Many as they sought
The camp Pharsalian, ere yet was spread
News of the battle, met the chief, amazed,
And wondered at the whirl of human things:
Nor held disaster sure, though Magnus' self
Told of his ruin. Every witness seen
Brought peril on his flight: 'twere better far
Safe in a name obscure, through all the world
To wander; but his ancient fame forbad.
Too long had great Pompeius from the height
Of human greatness, envied of mankind,
Looked on all others; nor for him henceforth
Could life be lowly. The honours of his youth
Too early thrust upon him, and the deeds
Which brought him triumph in the Sullan days,
His conquering navy and the Pontic war,
Made heavier now the burden of defeat,
And crushed his pondering soul. So length of days
Drags down the haughty spirit, and life prolonged
When power has perished. Fortune's latest hour,
Be the last hour of life! Nor let the wretch
Live on disgraced by memories of fame!
But for the boon of death, who'd dare the sea
Of prosperous chance?
Upon the ocean marge
By red Peneus blushing from the fray,
Borne in a sloop, to lightest wind and wave
Scarce equal, he, whose countless oars yet smote
Upon Coreyra's isle and Leucas point,
Lord of Cilicia and Liburnian lands,
Crept trembling to the sea. He bids them steer
For the sequestered shores of Lesbos isle;
For there wert thou, sharer of all his griefs,
Cornelia! Sadder far thy life apart
Than wert thou present in Thessalia's fields.
Racked is thy heart with presages of ill;
Pharsalia fills thy dreams; and when the shades
Give place to coming dawn, with hasty step
Thou tread'st some cliff sea-beaten, and with eyes
Gazing afar art first to mark the sail
Of each approaching bark: yet dar'st not ask
Aught of thy husband's fate.
Behold the boat
Whose bending canvas bears her to the shore:
She brings (unknown as yet) thy chiefest dread,
Rumour of evil, herald of defeat,
Magnus, thy conquered spouse. Fear then no more,
But give to grief thy moments. From the ship
He leaps to land; she marks the cruel doom
Wrought by the gods upon him: pale and wan
His weary features, by the hoary locks
Shaded; the dust of travel on his garb.
Dark on her soul a night of anguish fell;
Her trembling limbs no longer bore her frame:
Scarce throbbed her heart, and prone on earth she lay
Deceived in hope of death. The boat made fast,
Pompeius treading the lone waste of sand
Drew near; whom when Cornelia's maidens saw,
They stayed their weeping, yet with sighs subdued,
Reproached the fates; and tried in vain to raise
Their mistress' form, till Magnus to his breast
Drew her with cherishing arms; and at the touch
Of soothing hands the life-blood to her veins
Returned once more, and she could bear to look
Upon his features. He forbad despair,
Chiding her grief. "Not at the earliest blow
By Fortune dealt, inheritress of fame
Bequeathed by