Piracy_ The Intellectual Property Wars from Gutenberg to Gates - Adrian Johns [89]
It was now that the London booksellers really began to object. They demanded a parliamentary investigation. It was soon discovered that even quite hefty volumes like dictionaries and Clarendon's and Burnet's histories were readily available in reprinted form. Five years of lobbying later, the inquiry resulted in the passage of a new law prohibiting imports of books first printed in Britain but now reprinted abroad. In other words, it outlawed not the reprinting of books as such, but the importation of the resulting volumes back into England. In theory, this was not much of a change. But its practical consequence was severe. It meant that all imported books from Ireland (or Holland) were likely to be impounded, since customs officers had no way to tell whether or not a given title had first appeared in London. And they were indeed seized: to give just one instance, in May 1768 officers boarded a ship with a cargo of Irish goods plus a selection of books including Swift's Works, Pope's Iliad and Odyssey, Rabelais, the Builder's jewel, Anson's Voyages, the Arabian Nights, and Churchill's poems (presumably the "piratical Edition of these Poems printed in Dublin, under a London Imprint"). They were all impounded as contraband. Irish books were also being seized on arrival in America at this time. In the end the Philadelphia bookman David Hall had to ask for shipments from Dublin to cease altogether, "as there are now always two of the King's Ships at least in our River." 11
If reprinting English books in Ireland for the Irish was acceptable, however, then so, by the same token, was reprinting Irish books in England for the English. This practice has had none of the attention accorded Irish piracy, but it too began early and became quite routine. In 1694 Benjamin Tooke was already defending it to Bishop King, whose Discourse on the inventions of mnen in the worship of God he had reprinted. If he had not undertaken it, he reassured the bishop, someone else would have. Besides, reprints made his words more widely available, and therefore allowed them to "doe more good" -which, Tooke pointed out, "must be your Lordships intention in printing it." This rather cocksure defense shows that a justification of unauthorized reprinting in terms of dissemination was already available. A generation later Edmund Curll excused his surreptitious edition of Pope rather similarly as a rehash of Faulkner's in Dublin. "All persons in this kingdom have a right to reprint such books as are first published in Ireland," Curll pointed out, and "such as are first published here may be lawfully reprinted in that kingdom." (The point did not escape Hardwick: Curll