Skylark - Dezso Kosztolanyi [0]
RICHARD ACZEL teaches English literature at the University of Cologne, Germany. He is a playwright and founding director of the theater company Port in Air. His translations from the Hungarian include Ádám Bodor's The Euphrates at Babylon and Péter Esterházy's The Glance of Countess Hahn-Hahn: Down the Danube.
PÉTER ESTERHÁZY was born in Budapest in 1950. He is one of Hungary's most prominent writers, and his short stories, novels, and essays have been published in more than twenty languages.
SKYLARK
DEZSŐ KOSZTOLÁNYI
Translated from the Hungarian by
RICHARD ACZEL
Introduction by
PÉTER ESTERHÁZY
New York Review Books
New York
Contents
Cover
Biographical Note
Title Page
Introduction
Skylark
Chapters: I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII, XIII
Copyright and more information
Introduction
EVERYONE was born at that time: Joyce, Musil, Broch, Rilke, Thomas Mann, Kafka, Einstein, Picasso, Wittgenstein. They were all there in their respective cradles, everyone who counted, le tout Paris. The Hungarian modern classics were there too: Endre Ady, Mihály Babits, Gyula Krúdy, Zsigmond Móricz, Lajos Kassák, Béla Bartók, Zoltán Kodály.
Everything came together rather nicely at the turn of the century, before the world collapsed. A spiritual golden age, in which one of the most important and glittering actors was Dezső Kosztolányi.
He was born in Szabadka (Subotica)1 in 1885, in that (to use his words) poor, grey, boring, dusty, bored, comical, provincial town. Even if we don't believe literature to be a mirror, in which reality catches a terror-stricken glimpse of itself, we can still admit that whoever reads Skylark(and also The Golden Kite) can recognise in Sárszeg the Szabadka of the fin de siècle. The years of the fin de siècle are years of progress, of industrialisation; it is then that Budapest is born and at once becomes a genuine big city–even a little bigger than it really is.
Szabadka is an in-between city, neither one thing nor the other, frightfully respectable, its development well balanced, not as impetuous as, say, the more southerly Újvidék (Novi Sad), but not motionless either, like the more northerly Danubian town Baja. A similar indeterminacy can be felt in its bourgeoisie too; that is, the so-called gentlemanly middle class whose ambiguities we can see close up in Skylark. For this bourgeoisie considers itself heir both to the anti-Habsburg revolution of 1848 and to the Ausgleich of 1867, the compromise with Habsburg Austria, the birth of Kakania.2
Kosztolányi is a sparkling youth, as talented as the sun. He is thrown out of the school where his father is headmaster, perhaps in the spirit of the above-mentioned ambiguities, but more likely because of an argument about rhyme in the school literary debating society, where he refused to accept the authority of