Sophie's Choice - William Styron [143]
Höss was puzzled by this phenomenon, deeply puzzled. In a communication addressed to Himmler on that third day of October—a day Sophie remembered as having the first brisk bite of autumn in it, despite the pervasive murky smoke and stench which so blunted one’s perception of the change of season—Höss theorized that there was one of four possible reasons, or perhaps a combination of the four, which caused the Greek Jews to be dragged off the cattle cars and boxcars in such a sorry state of deterioration, indeed with so many of the prisoners already dead or near death: bad nutrition at the point of origin; the extreme length of the journey combined with the poor condition of the railroads in Yugoslavia, through which the deportees had to pass; the abrupt change from the dry, hot Mediterranean climate to the damp and swampy atmosphere around the upper Vistula (although Höss added in an aside, uncharacteristic in its informality, that even this was puzzling, since, in terms of heat, at least in the summer, Auschwitz was “hotter than two hells”); and lastly, a trait of character, Ratlosigkeit, common to people of southern climes and therefore to those of weak moral fiber, which simply caused them to fail to withstand the shock of being uprooted and the attendant journey to an unknown destination. In their slovenliness they reminded him of the Gypsies, who, however, were conditioned to travel. Dictating his thoughts deliberately and slowly to Sophie in a somewhat harsh, flat, sibilant accent which she had earlier recognized as the voice of a North German from the Baltic region, he paused only to light cigarettes (he was a chain-smoker, and she noticed that the fingers of his right hand, small and even pudgy for such a rather gaunt person, were stained the hue of chestnut) and to brood thoughtfully for many seconds with his hand pressed lightly to his brow. He glanced up to ask politely if he was speaking too fast for her. “Nein, mein Kommandant.”
The venerable German shorthand method (Gabelsberger) which she had learned at the age of sixteen in Cracow, and had employed so often in the service of her father, had come back to her with remarkable