Sophie's Choice - William Styron [4]
And then I had a change of mood. In spite of his hick appearance, he was intelligent and very articulate. Seemed to have read a great deal—mainly Norse mythology—although his favorite novelists were people like Sigrid Undset, Knut Hamsun and those foursquare Midwesterners, Hamlin Garland and Willa Cather. Nonetheless, suppose I were to discover some sort of rough-hewn genius? After all, even a great poet like Whitman came on like a clumsy oddball, peddling his oafish script everywhere. Anyway, after a long talk (I’d begun to call him Gundar) I said I’d be glad to read his work, even though I had to caution him that McGraw-Hill was not particularly “strong” in the field of poetry, and we took the elevator back upstairs. Then a terrible thing happened. As I was saying goodby, telling him that I understood how pressed he might feel for a response after twenty years work, and that I would try to read his manuscript carefully and have an answer within a few days, I noticed that he was preparing to leave with only one of the two suitcases. When I mentioned this, he smiled and turned those grave, wistful, haunted, hinterland eyes on me and said: “Oh, I thought you could tell—the other suitcase has the rest of my saga.”
I’m serious, it must be the longest literary work ever set down by human hand. I took it over to the mail room and had the boy there weigh it—35 pounds, seven Hammermill Bond boxes of five pounds each, a total of 3,850 typewritten pages. The saga itself is in a species of English, one would think it was written by Dryden in mock imitation of Spenser if one did not know the awful truth: those nights and days and twenty years on the frigid Dakota steppe, dreaming of ancient Norway, scratching away while the wild wind out of Saskatchewan howls through the bending wheat:
“Oh thou great leader, HARALD, how great is thy grief!
Where be the nosegays that she dight for thee?”
The aging bachelor edging up on Stanza 4,000 as the electric fan stirs the stifling prairie heat:
“Sing now, ye trolls and Nibelungs, sing no more
The tunes that HARALD made in her praise,
But into mourning turn your former lays:
O blackest curse!
Now is the time to die, Nay, time was long ago:
O mournful verse!”
My lips tremble, my sight blurs, I can go on no longer. Gundar Firkin is at the Hotel Algonquin (where he took a room at my heartless suggestion) awaiting a telephone call I am too cowardly to make. Decision is to decline with regret, even with a kind of grief.
It may have been that my standards were so high or the quality of the books so dreadful, but in either case I do not remember recommending a single submitted work during my five months at McGraw-Hill. But truly there is some irony in the fact that the one book that I rejected and—at least to my knowledge—also later found a publisher was a work which did not languish unknown and unread. Since those days I’ve often fantasized the reaction of Farrell or one of the other higher-ups when this book came out under the imprint of