Summertime_ Scenes From Provincial Life - J. M. Coetzee [17]
'Well, one misses so much,' he said at last, when I thought he was not going to answer at all. He spoke in a whisper, gazing straight ahead.
I dropped him in Wynberg near the train station. 'Thanks for the lift, Julia,' he said, 'very kind of you.'
It was the first time he had actually used my name. I could have replied, See you soon. I could have replied, You and John must come over for a bite. But I didn't. I just gave a wave and drove off.
How mean! I berated myself. How hard-hearted! Why was I so hard on him, on both of them?
And indeed, why was I, why am I, so critical of John? At least he was looking after his father. At least, if something went wrong, his father would have a shoulder to lean on. That was more than could be said for me. My father – you are probably not interested, why should you be?, but let me tell you anyway – my father was at that very moment in a private sanatorium outside Port Elizabeth. His clothes were locked away, he had nothing to wear, day or night, but pyjamas and a dressing gown and slippers. And he was dosed to the gills with tranquillizers. Why so? Simply for the convenience of the nursing staff, to keep him tractable. Because when he neglected to take his pills he became agitated and started to shout.
[Silence.]
Did John love his father, do you think?
Boys love their mothers, not their fathers. Don't you know your Freud? Boys hate their fathers and want to supplant them in their mothers' affections. No, of course John did not love his father, he did not love anybody, he was not built for love. But he did feel guilty about his father. He felt guilty and therefore behaved dutifully. With certain lapses.
I was telling you about my own father. My father was born in 1905, so at the time we are talking about he was getting on for seventy, and his mind was going. He had forgotten who he was, forgotten the rudimentary English he picked up when he came to South Africa. To the nurses he spoke sometimes German, sometimes Magyar, of which they understood not a word. He was convinced he was in Madagascar, in a prison camp. The Nazis had taken over Madagascar, he thought, and turned it into a Strafkolonie for Jews. Nor did he remember who I was. On one of my visits he mistook me for his sister Trudi, my aunt, whom I had never met but who looked a bit like me. He wanted me to go to the prison commandant and plead on his behalf. 'Ich bin der Erstgeborene,' he kept saying: I am the first-born. If der Erstgeborene was not going to be allowed to work (my father was a jeweller and diamond-cutter by trade), how would his family survive?
That's why I am here. That's why I am a therapist. Because of what I saw in that sanatorium. To save people from being treated as my father was treated there.
The money that kept my father in the sanatorium was supplied by my brother, his son. My brother was the one who religiously visited every week, even though my father recognized him only intermittently. In the sole sense that matters, my brother had taken on the burden of his care. In the sole sense that matters, I had abandoned him. And I was his favourite – I, his beloved Julischka, so pretty, so clever, so affectionate!
Do you know what I hope for, above all else? I hope that in the afterlife we will get a chance, each of us, to say our sorries to the people we have wronged. I will have plenty of sorries to say, believe you me.
Enough of fathers. Let me get back to the story of Julia and her adulterous dealings, the story you have travelled so far to hear.
One day my husband announced that he would be going to Hong Kong for discussions with the firm's overseas partners.
'How long will you be away?' I asked.
'A week,' he replied. 'Maybe a day or two longer if the discussions go well.'
I thought no more of it until, shortly before he was due to leave, I got a phone call from the wife of one of his colleagues: was I packing an evening dress for the Hong Kong trip? It's just Mark