Online Book Reader

Home Category

Tao Te Ching (Translated by Sam Hamill) - Lao Tzu [13]

By Root 105 0
to harmonize with great enmity

and surely there will be a surplus of enmity.

How can this be good?

Therefore the sage keeps the ledger,

managing credits and debits

without placing claims on anyone.

Thus the virtuous attend to contracts

while those without virtue collect taxes.

Heaven’s Tao plays no favorites,

but always sides with the good.

80.

Imagine a small country with few people.

Let them have thousands of weapons

and not employ them.

Let people consider death

and not move far way.

Although there are boats and carriages,

there is no place to ride them.

Although there is armor and weaponry,

there is no reason to wear them.

Let people return to knotting ropes for counting,

relishing their food,

beautifully clothed,

content in their homes,

joyous in daily practice.

With neighboring countries,

they see each other’s chickens

and hear their dogs,

yet people will grow old and die,

having never gone to visit.

81.

Sincere words are not beautiful.

Beautiful words are not sincere.

The good aren’t persuasive.

The persuasive aren’t good.

The wise are not academic.

The academic are not wise.

The sage does not hoard,

and thereby bestows.

The more he lives for others,

the greater his life;

the more he gives to others,

the greater his abundance.

Heaven’s Tao benefits

without injuring.

The sage’s Tao accomplishes

without contesting.

About the Translator


Sam Hamill has translated more than two dozen books from ancient Chinese, Japanese, Greek, Latin, and Estonian. He has published fourteen volumes of original poetry, including Almost Paradise: New and Selected Poems and Translations, and four collections of literary essays, most recently Avocations. He has been the recipient of fellowships from the National Endowment for the Arts, the Guggenheim Foundation, the Woodrow Wilson Foundation, and the Mellon Fund. He was recently awarded the Decoración de la Universidad de Carabobo in Venezuela, the Lifetime Achievement Award in Poetry from Washington Poets Association, and the PEN American Freedom to Write Award. He cofounded and served as Editor at Copper Canyon Press for thirty-two years and is presently the Director of Poets Against War. He divides his time between Port Townsend, Washington, and Buenos Aires.

About the Calligrapher


Kazuaki Tanahashi, a Japanese-trained calligrapher, is the pioneer of the genre of “one stroke painting” as well as the creator of multicolor enso (Zen circles). Tanahashi’s brushwork has been shown in solo exhibitions in galleries, museums, and universities all over the world.

Selected Books by Sam Hamill


POETRY

Destination Zero: Poems 1970–1995

Gratitude

Dumb Luck

Almost Paradise: New and Selected Poems and Translations


ESSAYS

Bashō’s Ghost

A Poet’s Work: The Other Side of Poetry


POETRY IN TRANSLATION

The Art of Writing: Lu Chi’s Wen Fu

Crossing the Yellow River: Three Hundred Poems from the Chinese

The Erotic Spirit: An Anthology of Poems of Sensuality, Love, and Longing

The Essential Chuang Tzu

Love Poems from the Japanese

Narrow Road to the Interior and Other Writings by Bashō

Only Companion: Japanese Poems of Love and Longing

The Poetry of Zen, with J. P. Seaton

River of Stars: Selected Poems of Yosano Akiko, with Keiko Matsui Gibson

The Spring of My Life

The Sound of Water: Haiku by Bashō, Buson, and Issa


For more information please visit www.shambhala.com.

Excerpt from Cold Mountain Poems by Han Shan, edited and translated by J. P. Seaton

eISBN 978-0-8348-2187-3

Introduction

Han Shan and Shih Te have been the most popular icons of Mahayana Buddhism, and Zen Buddhism in particular, for more than a thousand years. Their poetry traveled to Japan nearly as quickly as Zen itself, and there, as in China, it inspired a popular and long-lasting tradition of paintings, and of rubbings from stone-carved images of their figures. Like those images, the poetry of Han Shan and Shih Te has survived everywhere into the present century. They are poets to laugh with, to make friends with, and to

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader