Online Book Reader

Home Category

That Awful Mess on the via Merulana - Carlo Emilio Gadda [7]

By Root 1330 0
the clock! Last night he came home at daybreak!" For her he was the "distinguished, single gentleman, government employee" she had long dreamed of, the gentleman preceded by a discreet "to let" in Il Messaggero, evoked, extracted from the infinite assortment of single gentlemen by that lure of "spacious and sunny" and despite the stern, closing injunction: "no women allowed"; which, in the language of the Messaggero's advertisements can offer, as everyone knows, a double interpretation. And besides, he managed to persuade the police to overlook that ridiculous little matter . . . yes, that fine for letting rooms without a license . . . why, when they divided it up, that fine, between City Hall and the police ... "A lady like me! Widow of Commendatore Antonini! All Rome knew him, you might say; and everybody who knew him had only the highest regard for him. Now I don't say this because he was my husband, rest his soul. And they take me for a common landlady! Me? Rent out my rooms to just anybody? Merciful Heavens, I'd rather throw myself in the river."

In his wisdom and in his Molisan poverty, Officer Ingravallo, who seemed to live on silence and sleep under the black jungle of that mop, shiny as pitch and curly as astrakhan lamb, in his wisdom, he sometimes interrupted this silence and this sleep to enunciate some theoretical idea (a general idea, that is) on the affairs of men, and of women. At first sight, or rather, on first hearing, these seemed banalities. They weren't banalities. And so, those rapid declarations, which crackled on his lips like the sudden illumination of a sulphur match, were revived in the ears of people at a distance of hours, or of months, from their enunciation: as if after a mysterious period of incubation. "That's right!" the person in question admitted, "That's exactly what Ingravallo said to me." He sustained, among other things, that unforeseen catastrophes are never the consequence or the effect, if you prefer, of a single motive, of a cause singular; but they are rather like a whirlpool, a cyclonic point of depression in the consciousness of the world, towards which a whole multitude of converging causes have contributed. He also used words like knot or tangle, or muddle, or gnommero, which in Roman dialect means skein. But the legal term, "the motive, the motives," escaped his lips by preference, though as if against his will. The opinion that we must "reform within ourselves the meaning of the category of cause," as handed down by the philosophers from Aristotle to Immanuel Kant, and replace cause with causes was for him a central, persistent opinion, almost a fixation, which melted from his fleshy, but rather white lips, where the stub of a spent cigarette seemed, dangling from one corner, to accompany the somnolence of his gaze and the quasi-grin, half-bitter, half-skeptical, in which through "old" habit he would fix the lower half of his face beneath that sleep of his forehead and eyelids and that pitchy black of his mop. This was how, exactly how he defined "his" crimes. "When they call me . . . Sure. If they call me, you can be sure that there's trouble: some mess, some gliuommero to untangle," he would say, garbling his Italian with the dialects of Naples and the Molise.

The apparent motive, the principal motive was, of course, single. But the crime was the effect of a whole list of motives which had blown on it in a whirlwind (like the sixteen winds in the list of winds when they twist together in a tornado, in a cyclonic depression) and had ended by pressing into the vortex of the crime the enfeebled "reason of the world." Like wringing the neck of a chicken. And then he used to say, but this a bit wearily, "you're sure to find skirts where you don't want to find them." A belated Italian revision of the trite "cherchez la femme." And then he seemed to repent, as if he had slandered the ladies, and wanted to change his mind. But that would have got him into difficulties. So he would remain silent and pensive, afraid he had said too much. What he meant was that a certain affective

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader