The Blind Assassin - Margaret Atwood [218]
Nice? Why would it be nice? He was never what you’d call nice .
I suppose I could write to the superior officer. Demand an explanation.
Why would he know anything about it? It wouldn’t have been him, it was some functionary on this end of things. They just use what’s written down in the records. He’d say it was a snafu, by no means the first, from what I hear.
Anyway, no sense in making a fuss. It would just draw attention, and no matter what you do you’ll never find out why he did it.
Not unless the dead walk. Their eyes are bright, all watching her, alert. What are they afraid of? What are they afraid she’ll do?
I wish you wouldn’t use that word, she says fretfully.
What word? Oh. She means dead. Might as well call a spade a spade. No sense not. Now, don’t be . . .
I don’t like spades. I don’t like what they’re used for – digging holes in the ground.
Don’t be morbid.
Get her a handkerchief. It’s no time to badger her. She should go upstairs, have a little rest. Then she’ll be right as rain.
Don’t let it upset you.
Don’t take it to heart.
Forget it.
The Blind Assassin: The destruction of Sakiel-Norn
In the night she wakes abruptly, her heart pounding. She slips out of bed and makes her way silently towards the window, and raises the sash higher and leans out. There’s the moon, almost full, spider-veined with old scars, and below it the ambient sub-orange glow cast up into the sky by the street lights. Beneath is the sidewalk, patchy with shadow and partially hidden by the chestnut tree in the yard, its branches spread out like a hard thick net, its white-moth flowers glimmering faintly.
There’s a man, looking up. She can see the dark eyebrows, the hollows of the eye sockets, the smile a white slash across the oval of his face. At the V below his throat there’s pallor: a shirt. He lifts his hand, motions: he wants her to join him – slip out of the window, climb down through the tree. She’s afraid though. She’s afraid she’ll fall.
Now he’s on the windowsill outside, now he’s in the room. The flowers of the chestnut tree flare up: by their white light she can see his face, the skin greyish, half-toned; two-dimensional, like a photograph, but smudged. There’s a smell of burning bacon. He isn’t looking at her, not at her exactly; it’s as if she is her own shadow and he’s looking at that. At where her eyes would be if her shadow could see.
She longs to touch him, but she hesitates: surely if she were to take him in her arms he would blur, then dissolve, into shreds of cloth, into smoke, into molecules, into atoms. Her hands would go right through him.
I said I would come back.
What’s happened to you? What’s wrong?
Don’t you know?
Then they’re outside, on the roof it seems, looking down on the city, but it isn’t any city she’s ever seen. It’s as if one huge bomb has fallen on it, it’s all in flames, everything burning at once – houses, streets, palaces, fountains and temples – exploding, bursting like fireworks. There’s no sound. It burns silently, as if in a picture – white, yellow, red and orange. No screams. No people in it; the people must be dead already. Beside her he flickers in the flickering light.
Nothing will be left of it, he says. A heap of stones, a few old words. It’s gone now, it’s erased. Nobody will remember.
But it was so beautiful! she says. Now it seems to her like a place she’s known; she’s known it very well, she’s known it like the back of her hand. In the sky three moons have risen. Zycron, she thinks. Beloved planet, land of my heart. Where once, long ago, I was happy. All gone now, all destroyed. She can’t bear to look at the flames.
Beautiful for some, he says. That’s always the problem.
What went wrong? Who did this?
The old woman.
What?
L’histoire, cette vieille dame exaltée et menteuse.
He shines like tin. His eyes are vertical slits. He isn’t what she remembers. Everything that made him singular has been burned away. Never mind, he says. They’ll build it up again. They always do.
Now she’s afraid of him.