Online Book Reader

Home Category

The Book of Lost Tales, Part 1 - J. R. R. Tolkien [159]

By Root 1137 0
’. Corresponding forms in GL are limp or limpelis ‘the drink of the fairies’, lib- ‘to drip’, lib ‘a drop’, libli ‘small glass’.

Lindeloksë At one occurrence in the texts an emendation from Lindeloktë and itself emended to Lindelos (p. 22), at others an emendation from Lindelótë and itself allowed to stand (p. 79, 131). See Lindelos.

Lindelos Linde- is one of many derivatives from the root LIRI ‘sing’, as lin ‘melody’, lindelë ‘song, music’, lindelëa ‘melodious’, lirit ‘poem’, lirilla ‘lay, song’ (cf. Rúmil’s tirípti lirilla, p. 47), and the name of the Vala Lirillo. GL has lir- ‘sing’ and glîr ‘song, poem’. Lindelos is not given in QL, which has the name rejected in the text Lindeloktë (p. 22), here translated ‘singing cluster, laburnum’.

Loktë ‘blossom (of flowers in bunches or clusters)’ is derived from a root LOHO, with lokta- ‘sprout, put forth leaves or flowers’. This is said to be an extended form of root OLO ‘tip’, whence olë ‘three’, olma ‘nine’, ólemë ‘elbow’. Another extended form of this root is LO’O, from which are derived lótë ‘a flower’ (and -lot ‘the common form in compounds’) and many other words; cf. Lindelótë, another rejected name of the Golden Tree (p. 79, 131), Wingilot. For Gnomish words see Gar Lossion. No Gnomish name of the Golden Tree is found in GL, but it was in fact Glingol (which originally appeared in the text, see p. 22); GL has glin ‘sound, voice, utterance’ (also lin ‘sound’), with the note that -glin, -grin is a suffix in the names of languages, as Goldogrin Gnomish.

Lirillo (A name of Salmar-Noldorin, p. 144.) See Lindelos.

Lómëarni (A name of the Dark Elves, p. 244 note 6.) See Hisilómë.

Lomendánar ‘Days of Gloaming’ (p. 69). See Hisilómë, Danuin.

Lórien A derivative of the root LORO ‘slumber’, with lor- ‘to slumber’, lorda ‘drowsy, slumbrous’ also olor, olórë ‘dream’, olórëa ‘dreamy’. (For much later formulation of words from this root, including Olórin (Gandalf), see Unfinished Tales p. 396.) In GL are given lûr ‘slumber’, Lúriel changed to Lúrin="Qenya" Lúrien, and also olm, oloth, olor ‘dream, apparition, vision’, oltha ‘appear as an apparition’. Cf. Eriol, Olofantur, Olórë Mallë.

Lúmin (Rejected name for Aluin ‘Time’, p. 222.) GL has lûm ‘time’, luin ‘gone, past’, lu ‘occasion, time’, lûtha ‘pass (of time), come to pass’. Aluin perhaps belongs here also.

Luvier I have translated this word on the ‘World-Ship’ drawing as ‘Clouds’ (p. 85) on the basis of words in QL derived from the root LUVU: luvu- ‘lower, brood’, lumbo ‘dark lowering cloud’, lúrë ‘dark weather’, lúrëa ‘dark, overcast’. GL has lum ‘cloud’, lumbri ‘foul weather’, lumbrin, lumba ‘overcast’, lur- ‘hang, lower, of clouds’.

Makar Given in QL (‘God of battle’) under root MAKA, with mak- ‘slay’, makil ‘sword’. His Gnomish name is Magron or Magorn, with related words mactha- ‘slay’, macha ‘slaughter, battle’, magli ‘a great sword’. See Meássë.

In the Valar name-list Makar is called also Ramandor. This was the original name of the King of the Eagles in The Fall of Gondolin, replaced by Sorontur. In QL under root RAMA (rama- ‘to shout’, rambë ‘a shout’, ran ‘noise’) Ramandor is translated ‘the Shouter, ="Makar$$$rsquo###."

Mandos This name is defined in QL as ‘the halls of Vê and Fui (hell)’, and a comparison made with -mandu in Angamandu ‘Hells of Iron’. In GL is the following entry: ‘Bandoth [later changed to Bannoth] (cf. Angband)="Mandos" (1) the region of the waiting souls of the dead (2) the God who judged the dead Elves and Gnomes (3) improperly used exclusively of his hall, properly called Gwê [changed to Gwî] or Ingwi’. For this distinction between the region Mandos, in which dwelt the death-gods, and their halls Vê and Fui, see p. 76, 89–90.

Mánir Not in QL; but GL has ‘móna or móni: the spirits of the air, children of Manweg’. Further relations are indicated in the following entry: ‘manos (plural manossin): a spirit that has gone to the Valar or to Erumáni (Edhofon). Cf. móna, Q. mánë.’ See Eruman and p. 91 ff. Other words are mani ‘good (of men and character only), holy’ (QL manë ‘good (moral)’), mandra

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader