Online Book Reader

Home Category

The Book of Lost Tales, Part 1 - J. R. R. Tolkien [50]

By Root 1111 0
between Vai and Vaitya, the outermost of the Three Airs, ‘wrapped dark and sluggish about the world and without it’ (at a later point in the Tales, p. 181, there is a reference to ‘the dark and tenuous realm of Vaitya that is outside all’). In the next ‘phase’ of the mythical cosmology (dating from the 1930s, and very clearly and fully documented and illustrated in a work called Ambarkanta, The Shape of the World) the whole world is contained within Vaiya, a word meaning ‘fold, envelope’ Vaiya ‘is more like to sea below the Earth and more like to air above the Earth’ (which chimes with the description of the waters of Vai (p. 68) as very ‘thin’, so that no boat can sail on them nor fish swim in them, save the enchanted fish of Ulmo and his car); and in Vaiya below the Earth dwells Ulmo. Thus Vaiya is partly a development of Vaitya and partly of Vai.

Now since in the earliest word-list of the Qenya tongue (see the Appendix on Names) both Vaitya (‘the outermost air beyond the world’) and Vai (‘the outer ocean’) are derived from a root vaya- ‘enfold’, and since Vaitya in the present tale is said to be ‘wrapped about the world and without it’, one might think that Vaitya-Vai already in the early cosmology was a continuous enfolding substance, and that the later cosmology, in this point, only makes explicit what was present but unexpressed in the Lost Tales. But there is certainly no actual suggestion of this idea in any early writing; and when we look again at the drawing it seems untenable. For Vai is obviously not continuous with Vaitya; and if the appearance of Vilna in the bottom of the drawing is taken to mean that the Earth, and the ocean Vai in and on which it floats, were contained within the Three Airs, of which we see the reappearance of the innermost (Vilna) below the earth and Vai, then the suggestion that Vaitya—Vai were continuous is still more emphatically confounded.

There remains the baffling question of the representation of the world as a ship. In only one place is there a suggestion that my father conceived the world in such a way: the passage that I have cited above, in which Ulmo addresses the Valar on the subject of Vai, concludes:

O Valar, ye know not all wonders, and many secret things are there beneath the Earth’s dark keel, even where I have my mighty halls of Ulmonan, that ye have never dreamed on.

But in the drawing Ulmonan is not beneath the ship’s keel, it is within the ship’s hull; and I am inclined to think that Ulmo’s words ‘beneath the Earth’s dark keel’ refer to the shape of the Earth itself, which is certainly ship-like. Moreover, close examination of the original drawing strongly suggests to me that the mast and sail, and still more clearly the curved prow, were added afterwards. Can it be that the shape of the Earth and of Vai as he had drawn them—with the appearance of a ship’s hull—prompted my father to add mast, sail, and prow as a jeu d’esprit, without deeper significance? That seems uncharacteristic and unlikely, but I have no other explanation to offer.*

(iii) The Lamps (pp. 69–70)

In this part of the narrative the tale differs remarkably from the later versions. Here there is no mention of the dwelling of the Valar on the Isle of Almaren after the making of the Lamps (The Silmarillion p. 35), nor of course of the return of Melko from ‘outside’—because here Melko not only did not leave the world after entering it, but actually himself made the pillars of the Lamps. In this story, though Melko was distrusted by some, his guileful co-operation (even to the extent of contributing names for the pillars) was accepted, whereas in the later story his hostility and malice were known and manifest to the Valar, even though they did not know of his return to Arda and the building of Utumno until too late. In the present tale there is a tricksiness, a low cunning, in Melko’s behaviour that could not survive (yet the story of his deceitful making of the pillars out of ice survived into the versions of the 1930s).

Later, it was the Lamps themselves that were named (ultimately, after intervening

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader