Online Book Reader

Home Category

The Complete Grimm's Fairy Tales (Pantheon Books) - Jacob Grimm [379]

By Root 2255 0
to fill the vacant hour, but to fill it with symbolic fare. And since symbolization is the characteristic pleasure of the human mind, the fascination of the tale increased in proportion to the richness of its symbolic content.

By an ironic paradox of time, the playful symbolism of the folk tale—a product of the vacant hour—today seems to us more true, more powerful to survive, than the might and weight of myth. For, whereas the symbolic figures of mythology were regarded (by all except the most sophisticated of the metaphysicians) not as symbolic figures at all but as actual divinities to be invoked, placated, loved and feared, the personages of the tale were comparatively unsubstantial. They were cherished primarily for their fascination. Hence, when the acids of the modern spirit dissolved the kingdoms of the gods, the tales in their essence were hardly touched. The elves were less real than before; but the tales, by the same token, the more alive. So that we may say that out of the whole symbol-building achievement of the past, what survives to us today (hardly altered in efficiency or in function) is the tale of wonder.

The tale survives, furthermore, not simply as a quaint relic of days childlike in belief. Its world of magic is symptomatic of fevers deeply burning in the psyche: permanent presences, desires, fears, ideals, potentialities, that have glowed in the nerves, hummed in the blood, baffled the senses, since the beginning. The one psyche is operative in both the figments of this vision-world and the deeds of human life. In some manner, then, the latter must stand prefigured in the former. History is the promise of Märchen realized through, and against the obstacles of, space and time. Playful and unpretentious as the archetypes of fairy tale may appear to be, they are the heroes and villains who have built the world for us. The debutante combing her hair before the glass, the mother pondering the future of a son, the laborer in the mines, the merchant vessel full of cargo, the ambassador with portfolio, the soldier in the field of war—all are working in order that the ungainsayable specifications of effective fantasy, the permanent patterns of the tale of wonder, shall be clothed in flesh and known as life.

And so we find that in those masterworks of the modern day which are of a visionary, rather than of a descriptive order, the forms long known from the nursery tale reappear, but now in adult maturity. While the Frazers and the Müllers were scratching their necks to invent some rational explanation for the irrational patterns of fairy lore, Wagner was composing his Ring of the Nibelung, Strindberg and Ibsen their symbolical plays, Nietzsche his Zarathustra, Melville his Moby Dick. Goethe had long completed the Faust, Spenser his Faerie Queene. To-day the novels of James Joyce, Franz Kafka, Thomas Mann, and many another, as well as the poems of every season, tell us that the gastric fires of human fantasy still are potent to digest raw experience and assimilate it to the creative genius of man. In these productions again, as in the story world of the past which they continue and in essence duplicate, the denotation of the symbols is human destiny: destiny recognized, for all its cannibal horrors, as a marvelous, wild, “monstrous, irrational and unnatural” wondertale to fill the void. This is the story our spirit asked for; this is the story we receive.

Through the vogues of literary history, the folk tale has survived. Told and retold, losing here a detail, gaining there a new hero, disintegrating gradually in outline, but re-created occasionally by some narrator of the folk, the little masterpiece transports into the living present a long inheritance of story-skill, coming down from the romancers of the Middle Ages, the strictly disciplined poets of the Celts, the professional story-men of Islam, and the exquisite, fertile, brilliant fabulists of Hindu and Buddhist India. This little mare that we are reading has the touch on it of Somadeva, Shahrazad, Taliesin and Boccaccio, as well as the accent of the

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader