The Complete Works of Edgar Allan Poe - Edgar Allan Poe [905]
I believe that Miss Fuller has written much poetry, although she has published little. That little is tainted with the affectation of the transcendentalists, (I used this term, of course, in the sense which the public of late days seem resolved to give it,) but is brimful of the poetic sentiment. Here, for example, is something in Coleridge’s manner, of which the author of “Genevieve” might have had no reason to be ashamed: —
A maiden sat beneath a tree;
Tear-bedewed her pale cheeks be,
And she sighed heavily.
From forth the wood into the light
A hunter strides with carol light,
And a glance so bold and bright.
He careless stopped and eyed the maid:
“Why weepest thou?” he gently said;
“I love thee well, be not afraid.”
He takes her hand and leads her on —
She should have waited there alone,
For he was not her chosen one.
He leans her head upon his breast —
She knew ‘twas not her home of rest,
But, ah, she had been sore distrest.
The sacred stars looked sadly down;
The parting moon appeared to frown,
To see thus dimmed the diamond crown.
Then from the thicket starts a deer —
The huntsman, seizing on his spear
Cries,”’Maiden, wait thou for me here.”
She sees him vanish into night —
She starts from sleep in deep affright,
For it was not her own true knight.
Though but in dream Gunhilda failed —
Though but a fancied ill assailed —
Though she but fancied fault bewailed —
Yet thought of day makes dream of night;
She is not worthy of the knight;
The inmost altar burns not bright.
If loneliness thou canst not bear —
Cannot the dragon’s venom dare —
Of the pure meed thou shouldst despair.
Now sadder that lone maiden sighs;
Far bitterer tears profane her eyes;
Crushed in the dust her heart’s flower lies.
To show the evident carelessness with which this poem was constructed, I have italicized an identical rhyme (of about the same force in versification as an identical proposition in logic) and two grammatical improprieties. To lean is a neuter verb, and “seizing on “ is not properly to be called a pleonasm, merely because it is — nothing at all. The concluding line is difficult of pronunciation through excess of consonants. I should have preferred, indeed, the ante-penultimate tristich as the finale of the poem.
The supposition that the book of an author is a thing apart from the author’s self, is, I think, ill-founded. The soul is a cipher, in the sense of a cryptograph; and the shorter a cryptograph is, the more difficulty there is in its comprehension — at a certain point of brevity it would bid defiance to an army of Champollions. And thus he who has written very little, may in that little either conceal his spirit or convey quite an erroneous idea of it — of his acquirements, talents, temper, manner, tenor and depth (or shallowness) of thought — in a word, of his character, of himself. But this is impossible with him who has written much. Of such a person we get, from his books, not merely a just, but the most just representation. Bulwer, the individual, personal man, in a green velvet waistcoat and amber gloves, is not by any means the veritable Sir Edward Lytton, who is discoverable only in “Ernest Maltravers,” where his soul is deliberately and nakedly set forth. And who would ever know Dickens by looking at him or talking with him, or doing anything with him except reading his “Curiosity Shop?” What poet, in especial, but must feel at least the better portion of himself more fairly represented in even his commonest sonnet, (earnestly written) than in his most elaborate or most intimate personalities?
I put all this as a general proposition, to which Miss Fuller affords a marked exception — to this extent, that her personal character and her printed book are merely one and the same thing. We get access to her soul as directly from the one as from the other — no more readily from this than from that — easily from either. Her acts are