The Complete Works of Edgar Allan Poe - Edgar Allan Poe [918]
I place Mr. Brown, to be sure, on my list of literary people not on account of his poetry, (which I presume he himself is not weak enough to estimate very highly,) but on the score of his having edited, for several months, “with the aid of numerous collaborators,” a magazine called “The Aristidean.” This work, although professedly a “monthly,” was issued at irregular intervals, and was unfortunate, I fear, in not attaining at any period more than about fifty subscribers.
Mr. Brown has at least that amount of talent which would enable him to succeed in his father’s profession — that of a ferryman on the Schuylkill — but the fate of “The Aristidean” should indicate to him that, to prosper in any higher walk of life, he must apply himself to study. No spectacle can be more ludicrous than that of a man without the commonest school education, busying himself in attempts to instruct mankind on topics of polite literature. The absurdity, in such cases, does not lie merely in the ignorance displayed by the would-be instructor, but in the transparency of the shifts by which he endeavors to keep this ignorance concealed. The “editor of the Aristidean,” for example, was not the public laughing-stock throughout the five months of his magazine’s existence, so much on account of writing “lay” for “lie,” “went” for “gone,” “set” for “sit,” etc. etc., or for coupling nouns in the plural with verbs in the singular — as when he writes, above,
—— so baseless seems,
Azthene, all my earthly dreams —
he was not, I say, laughed at so much on account of his excusable deficiencies in English grammar (although an editor should undoubtedly be able to write his own name) as on account of the pertinacity with which he exposes his weakness, in lamenting the “typographical blunders” which so unluckily would creep into his work. He should have reflected that there is not in all America a proof-reader so blind as to permit such errors to escape him. The rhyme, for instance, in the matter of the “dreams” that “seems,” would have distinctly shown even the most uneducated printers’ devil that he, the devil, had no right to meddle with so obviously an intentional peculiarity.
Were I writing merely for American readers, I should not, of course, have introduced Mr. Brown’s name in this book. With us, grotesqueries such as “The Aristidean” and its editor, are not altogether unparalleled, and are sufficiently well understood — but my purpose is to convey to foreigners some idea of a condition of literary affairs among us, which otherwise they might find it difficult to comprehend or to conceive. That Mr. Brown’s blunders are really such as I have described them — that I have not distorted their character or exaggerated their grossness in any respect — that there existed in New York, for some months, as conductor of a magazine that called itself the organ of the Tyler party, and was even mentioned, at times, by respectable papers, a man who obviously never went to school, and was so profoundly ignorant as not to know that he could not spell — are serious and positive facts — uncolored in the slightest degree — demonstrable, in a word, upon the spot, by reference to almost any editorial sentence upon any page of the magazine in question. But a single instance will suffice: — Mr. Hirst, in one of his poems, has the lines,
Oh Odin! ‘twas pleasure — ‘twas passion to see
Her serfs sweep like wolves on a lambkin like me.
At page 200 of “The Aristidean” for September, 1845,