Online Book Reader

Home Category

The Complete Works of William Shakespeare - Israel Gollancz William Shakespeare [156]

By Root 18836 0
a merrier hour than this.

Where is the gold I gave in charge to thee?

DROMIO OF EPHESUS.

To me, sir? Why, you gave no gold to me.

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE.

Come on, sir knave, have done your foolishness,

And tell me how thou hast dispos'd thy charge.

DROMIO OF EPHESUS.

My charge was but to fetch you from the mart

Home to your house, the Phoenix, sir, to dinner.

My mistress and her sister stays for you.

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE.

Now, as I am a Christian, answer me

In what safe place you have bestow'd my money,

Or I shall break that merry sconce of yours,

That stands on tricks when I am undispos'd.

Where is the thousand marks thou hadst of me?

DROMIO OF EPHESUS.

I have some marks of yours upon my pate,

Some of my mistress' marks upon my shoulders,

But not a thousand marks between you both.

If I should pay your worship those again,

Perchance you will not bear them patiently.

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE.

Thy mistress' marks! What mistress,

slave, hast thou?

DROMIO OF EPHESUS.

Your worship's wife, my mistress at the

Phoenix;

She that doth fast till you come home to dinner,

And prays that you will hie you home to dinner.

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE.

What, wilt thou flout me thus unto my face,

Being forbid? There, take you that, sir knave.

[Beats him]

DROMIO OF EPHESUS.

What mean you, sir? For God's sake hold your hands!

Nay, an you will not, sir, I'll take my heels.

Exit

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Upon my life, by some device or other

The villain is o'erraught of all my money.

They say this town is full of cozenage;

As, nimble jugglers that deceive the eye,

Dark-working sorcerers that change the mind,

Soul-killing witches that deform the body,

Disguised cheaters, prating mountebanks,

And many such-like liberties of sin;

If it prove so, I will be gone the sooner.

I'll to the Centaur to go seek this slave.

I greatly fear my money is not safe.

Exit

ACT Il.

SCENE 1

The house of ANTIPHOLUS OF EPHESUS

Enter ADRIANA, wife to ANTIPHOLUS OF EPHESUS, with LUCIANA, her sister

ADRIANA.

Neither my husband nor the slave return'd

That in such haste I sent to seek his master!

Sure, Luciana, it is two o'clock.

LUCIANA.

Perhaps some merchant hath invited him,

And from the mart he's somewhere gone to dinner;

Good sister, let us dine, and never fret.

A man is master of his liberty;

Time is their master, and when they see time,

They'll go or come. If so, be patient, sister.

ADRIANA.

Why should their liberty than ours be more?

LUCIANA.

Because their business still lies out o' door.

ADRIANA.

Look when I serve him so, he takes it ill.

LUCIANA.

O, know he is the bridle of your will.

ADRIANA.

There's none but asses will be bridled so.

LUCIANA.

Why, headstrong liberty is lash'd with woe.

There's nothing situate under heaven's eye

But hath his bound, in earth, in sea, in sky.

The beasts, the fishes, and the winged fowls,

Are their males' subjects, and at their controls.

Man, more divine, the master of all these,

Lord of the wide world and wild wat'ry seas,

Indu'd with intellectual sense and souls,

Of more pre-eminence than fish and fowls,

Are masters to their females, and their lords;

Then let your will attend on their accords.

ADRIANA.

This servitude makes you to keep unwed.

LUCIANA.

Not this, but troubles of the marriage-bed.

ADRIANA.

But, were you wedded, you would bear some sway.

LUCIANA.

Ere I learn love, I'll practise to obey.

ADRIANA.

How if your husband start some other where?

LUCIANA.

Till he come home again, I would forbear.

ADRIANA.

Patience unmov'd! no marvel though she pause:

They can be meek that have no other cause.

A wretched soul, bruis'd with adversity,

We bid be quiet when we hear it cry;

But were we burd'ned with like weight of pain,

As much, or more, we should ourselves complain.

So thou, that hast no unkind mate to grieve thee,

With urging helpless patience would relieve me;

But if thou live to see like right bereft,

This fool-begg'd patience in thee will be left.

LUCIANA.

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader