The Complete Works of William Shakespeare - Israel Gollancz William Shakespeare [1573]
CORIOLANUS – Thomas North’s translation of Plutarch’s Lives
Shakespeare's primary source for Coriolanus was taken from Plutarch's Lives, which was translated by Thomas North in 1579. The extract below provides the life of Coriolanus by North.
The house of the Martians at Rome was of the number of the Patricians, out of the which have sprung many noble personages, whereof Ancus Martius was one, King Numa's daughter's son, who was King of Rome after Tullus Hostilius.
Publius and Quintius Martius brought the water by conduits to Rome.
Of the same house were Publius and Quintus, who brought to Rome their best water they had, by conduits. Censorinus also came of that family, that was so surnamed, because the people had chosen him Censor twice.
Censorinus' law.
Through whose persuasion they made a law, that no man from thenceforth might require or enjoy the Censorship twice. Caius Martius, whose life we intend now to write, being left an orphan by his father, was brought up under his mother a widow; who taught us by experience, that orphanage bringeth many discommodities to a child, but doth not hinder him to become an honest man, and to excel in virtue above the common sort: as they that are meanly born wrongfully do complain, that it is the occasion of their casting away, for that no man in their youth taketh any care of them to see them well brought up, and taught that were meet . This man also is a good proof to confirm some men's opinions: That a rare and excellent wit, untaught, cloth bring forth many good and evil things together: as a fat soil that lieth unmanured bringeth forth both herbs and weeds. For this Martius' natural wit and great heart did marvellously stir up his courage to do and attempt notable acts. But on the other side, for lack of education, he was so choleric and impatient, that he would yield to no living creature: which made him churlish, uncivil, and altogether unfit for any man's conversation . Yet men marvelling much at his constancy, that he was never overcome with pleasure nor money, and how he would endure easily all manner of pains and travails : thereupon they well liked and commended his stoutness and temperancy But for all that they could not be acquainted with him, as one citizen useth to be with another in the city: his behaviour was so unpleasant to them by reason of a certain insolent and stern manner he had, which, because he was too lordly, was disliked.
The benefit of learning.
And to say truly, the greatest benefit that learning bringeth unto men is this: that it teacheth men that be rude and rough of nature, by compass and rule of reason, to be civil and courteous, and to like better the mean state than the higher. Now in those days, valiantness was honoured in Rome above all other virtues. which they call virtus, by the name of virtue itself, as including in that general name all other special virtues besides.
What this word Virtus signifieth.
So that virtus in the Latin was as much as valiantness.
But Martius being more inclined to the wars than any other gentleman of his time, began from his childhood to give himself to handle weapons, and daily did exercise himself therein: and he esteemed outward armour to no purpose, unless one were naturally armed within. Moreover he did so exercise his body to hardness and all kind of activity, that he was very swift in running, strong in wrestling' and mighty in griping , so that no man could ever cast him. insomuch as those that would try masteries with him for strength and