Online Book Reader

Home Category

The Complete Works of William Shakespeare - Israel Gollancz William Shakespeare [3585]

By Root 21311 0
patronage I have lived some yeeres; to whom I owe and vowe the yeeres I have to live. But as to me, and manie more the glorious and gracious sunne-shine of your Honor hath infused light and life: so may my lesser borrowed light, after a principall respect to your benigne aspect, and influence, affoorde some lustre to some others. In loyaltie I may averre (my needle toucht, and drawne, and held by such an adamant) what he in love assumed, that sawe the other stars, but bent his course by the Pole-starre, and two guardes, avowing, Aspicit unam One guideth me, though more I see. Good parts imparted are not empaired: Your springs are first to serve your selfe, yet may yeelde your neighbours sweete water; your taper is to light to you first, and yet it may light your neighbours candle. I might make doubt, least I or mine be not now of any further use to your selfe-sufficiencie, being at home so instructed for Italian, as teaching or learning could supplie, that there seemed no neede of travell: and nowe by travell so accomplished, as what wants to perfection? Wherein no lesse must be attributed to your embellisht graces (my most noble, most gracious, and most gracefull Earle of Rutland) well entred in the toong, ere your Honor entered Italie, there therein so perfected, as what needeth a Dictionarie? Naie, if I offer service but to them that need it, with what face seeke I a place with your excellent Ladiship (my most-most honored, because best-best adorned Madame) who by conceited Industrie, or industrious conceite, in Italian as in French, in French as in Spanish, in all as in English, understand what you reade, write as you reade, and speake as you write; yet rather charge your minde with matter, then your memorie with words? And if this present, present so small profit, I must confesse it brings much lesse delight: for, what pleasure is a plot of simples, O non vista, o mal note, o mal gradite, Or not seene, or ill knowne, or ill accepted? Yet heere-hence may some good accrewe, not onelie to truantlie-schollers, which ever-and-anon runne to Venuti, and Alunno; or to new-entred novices, that hardly can construe their lesson; or to well-forwarde students, that have turned over Guazzo and Castiglione, yea runne through Guarini, Ariosto, Taffo, Boccace and Petrarche: but even to the most compleate Doctor; yea to him that best can stande All'erta for the best Italian, heereof sometimes may rise some use: since, have he the memorie of Themistocles, of Seneca, of Scaliger yet is it not infinite, in so finite a bodie. And I have seene the best, yea naturall Italians, not onely stagger, but even sticke fast in the myre, and at last give it over, or give their verdict with An ignoramus, Boccace is prettie hard, yet understood: Petrarche harder, but explaned: Dante hardest, but commented. Some doubt if all aright. Alunno for his foster-children hath framed a worlde of their wordes. Venuti taken much paines in some verie fewe authors; and our William Thomas hath done prettilie; and if all faile, although we misse or mistake the worde, yet make we up the sence. Such making is marring. Naie all as good; but not as right. And not right, is flat wrong. One saies of Petrarche for all: A thousand strappadas coulde nor compell him to confesse, what some interpreters will make him saie he ment. And a Judicious gentleman of this lande will uphold, that none in England understands him thoroughly. How then ayme we at Peter Aretine, that is so wittie, hath such varietie, and frames so manie new words? At Francesco Doni who is so fantasticall, & so strange? At Thomaso Garzoni in his Piassa universale; or at Allesandro Cittolini, in his Typecosmia, who have more proper and peculiar words concerning everie severall trade, arte, or occupation for everie particular toole, or implement belonging unto them, then ever any man heeretofore either collected in any booke, or sawe collected in any one language? How shall we understand Hanniball Caro, who is so full of wittie jestes, sharpe quips, nipping tantes, and scoffing phrases against that grave and learned
Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader